No exact translation found for utter


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • M. Yokota (Japon) souscrit au principe du sic utere tuo et note que l'obligation de prévention proprement dite fait désormais partie intégrante du droit international coutumier.
    السيد يوكوتا (اليابان) أيد مبدأ ”استعمل مالك دون الإضرار بالغير“، وقال إن الالتزام بالوقاية في حد ذاته أصبح جزءاً من القانون الدولي العرفي.
  • L'obligation de ne pas causer de dommage, sic utere, est en fait à la base des relations entre le Canada et les États-Unis en matière de problèmes écologiques aux transfrontières intéressant des ressources en eau partagées.
    وقال إن مبدأ عدم التسـبب في ضـرر، (sic utere) هو في الواقع الذي تقوم عليه علاقة كندا بالولايات المتحدة فيما يتعلق بالقضايا البيئية الحدودية التي تنطوي على موارد مائية مشتركة.
  • Sic utere tuo ut alienum non laedas (use de ton propre bien de manière à ne pas porter préjudice au bien d'autrui), tel est le principe de la responsabilité internationale.
    يعــد مبـــدأ التمتـــع بالحـــق دون مضــــارة الغير ((Sic utere tuo ut alienum non laedas مبدأ راسخا في المسؤولية الدولية.
  • Toutefois, bien qu'elle admet qu'il existe des principes généraux applicables à la réglementation de l'exploitation des ressources naturelles partagées (comme le principe de précaution, celui de l'utilisation équitable et raisonnable, l'obligation de coopérer dans l'exploration et l'exploitation et le principe sic utere tuo ut alienum non laedas), la délégation mexicaine continue de penser que le pétrole et le gaz devraient être examinés séparément des eaux souterraines transfrontières.
    ومع ذلك، حتى في حين أنه يوافق على وجود مبادئ عامة تنطبق على تنظيم استغلال الموارد الطبيعية المشتركة (مثل مبدأ التحوط، والاستعمال المنصف والمعقول، والالتزام بالتعاون في الاستكشاف والاستغلال، ومبدأ استعمل مالك دون الإضرار بالغير) فإن وفده لا يزال يعتقد أنه ينبغي النظر في مسألة النفط والغاز على نحو منفصل عن المياه الجوفية العابرة للحدود.
  • Étant donné que le principal objectif des principes, d'après le principe 3, est d'assurer une indemnisation prompte et adéquate aux victimes de dommages transfrontières, il importe que ces principes aient comme point de départ la norme sic utere tuo ut alienum non laedas, reconnu en particulier par la Cour internationale de Justice comme une norme de droit coutumier international, en vertu de laquelle aucun État ne peut utiliser son territoire ou permettre que son territoire soit utilisé d'une façon qui puisse entraîner des dommages pour le territoire, la propriété ou les habitants d'un État voisin.
    ونظراً لأن الهدف الرئيسي من هذه المبادئ، وفقاً للمبدأ 3، ضمان التعويض السريع والوافي لضحايا الضرر العابر للحدود، فإن من المهم أن تكون نقطة البداية فيها مبدأ استعمل مالك دون الإضرار بالغير، وأن تعترف بهذا المبدأ محكمة العدل الدولية بوصفه أحد معايير القانون الدولي العرفي، الذي لا يجوز بموجبه لأية دولة أن تستخدم أراضيها أو تسمح باستخدام أراضيها على نحو يسبب ضرراً لأراضي أو ممتلكات أو سكان دولة مجاورة.