No exact translation found for therefore

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • "Depart from me therefore, ye bloody men.
    "إليكم عنى، أيها الملطّخون بالدماء"
  • As the indicator for target 11, the proportion of slum dwellers within the urban population refers to the number of households; the slum household, therefore, was defined as an entity which lacked one or more of the following conditions:
    ولتجنب إدخال الكثير من المفاهيم في وقت واحد، يستخدم مصطلحاً "الحرمان من المأوى" و"الأحياء الفقيرة" للإعراب عن نفس الظاهرة.
  • The Caspian Sea being a body of water having no natural link with the World Ocean that is a lake, is not therefore subject to the provisions of the international law of Sea, including those of UNCLOS-82, unless as agreed upon mutatis mutandis by all coastal States.
    ولما كان بحر قزوين جسما مائيا ليس له صلة طبيعية مع المحيط العالمي أي أنه في شكل بحيرة، فإنه بالتالي لا يخضع لأحكام القانون الدولي للبحار، بما فيها أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، ما لم تتفق جميع الدول الساحلية على خلافه مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
  • En ce qui concerne la première de ces deux questions, on a fait valoir qu'une réserve incompatible avec l'objet et le but du traité « amounts to a breach of [the] obligation » [équivaut à une violation de [l']obligation] résultant de l'article 19 c). « Therefore, it is a wrongful act, entailing such State's responsibility vis-à-vis each other party to the treaty.
    ففيما يتعلق بالسؤال الأول من هذين السؤالين، يمكن القول إن التحفظ المنافي لغرض المعاهدة ومقصدها ''يعد خرقا للالتزام`` الناجم عن الفقرة الفرعية (ج) من المادة 19.
  • Therefore, the Ozone Depletion Potentials (ODPs) of brominated compounds have increased proportionately.<}0{>L'efficacité de l'atome de brome par rapport à celui de chlore au plan de l'appauvrissement global de la couche d'ozone, que l'on désigne généralement par α, a été réévaluée à la hausse, ce qui l'a fait passer de 45 à 60.
    تم إعادة تقييم فعالية البروم مقارنة بالكلور بالنسبة لاستنفاد الأوزون (استناداً إلى الحساب لكل ذرة)، تعرف عادة بالرمز α، وزادت قيمة الفعالية من 45 إلى 60.
  • The investigation has, therefore, been suspended pending the receipt of these invoices. However, for the time being, it is a concern that the Iranian authorities are unable to document the manufacturers of the civilian goods that the authorities claim were loaded on the three flights.
    وعلاوة على ذلك، ينبغي للبعثة أن تمضي في دعمها الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية وجماعات المجتمع المدني الأخرى، لكي يجري شعب ليبريا نقاشات وحوارات عامة حيوية في جميع المقاطعات، في سبيل التوصل إلى فهم أفضل لعملية الإصلاح التي جاءت نتيجة الجزاءات، ولما لديه من حقوق وعليه من مسؤوليات تتعلق بالمشاركة مشاركة كاملة في هذه العملية.
  • {0>The increases in UV-B radiation from 1980 to the end of the 20th century have been larger than the long-term natural variability.<}0{>De 1980 à la fin du XXe siècle, les hausses des radiations UV-B ont été supérieures à la variabilité naturelle à long terme.<0} {0>Elevated UV-B radiation due to reduced stratospheric ozone is expected to persist during at least the next decade.<}0{>On pense que ce rayonnement accru causé par la réduction de la couche d'ozone persistera pendant au moins les dix prochaines années.<0} {0>UV-B radiation is known to harm people, other living organisms, and ecosystems.<}0{>Il a été établi que les UV-B sont nocifs pour les êtres humains, d'autres organismes vivants et les écosystèmes.<0} {0>Therefore, the adverse impacts of stratospheric ozone depletion are expected to persist.<}0{>On s'attend donc à ce que les effets néfastes de l'appauvrissement de la couche d'ozone stratosphérique se prolongent.<0}
    ولقد كانت الزيادات في إشعاعات الأشعة فوق البنفسجية - باء منذ عام 1980 وحتى نهابة القرن العشرين أكبر من التغير الطبيعي طويل المدى. ويتوقع أن تستمر إشعاعات الأشعة فوق البنفسجية - باء في الارتفاعات العالية نتيجة لانخفاض طبقة الأوزون الاستراتوسفيرية خلال العقد القادم على الأقل.
  • {0>In contrast with non-Article 5 countries, CFCs and HCFCs will continue to be the primary service refrigerants in most Article 5 countries because of long equipment life and the costs of field conversion to alternative refrigerants.<}0{>A la différence des pays non visés à l'article 5, la plupart de ceux visés à cet article continueront d'utiliser les CFC et les HCFC comme principaux réfrigérants en raison de la durée de vie importante des appareils concernés et du coût de la conversion éventuelle à d'autres réfrigérants.<0} {0>Containment and conservation are therefore likely to need increasingly more attention with time.<}0{>Le confinement et la conservation nécessiteront donc probablement une attention croissante au fil du temps.<0} {0>Several low Global Warming Potential (GWP) refrigerant candidates (one with an ozone depleting ingredient -- CF3I) are claimed to provide comparable energy efficiency to HFC-134a in vehicle air conditioning.<}0{>Plusieurs réfrigérants candidats à faible potentiel de réchauffement global (dont un contenant un ingrédient qui appauvrit la couche d'ozone, à savoir le CF3I) ont prétendument une efficacité énergétique comparable à celle du HFC-134a dans les climatiseurs de voitures.<0} {0>Development of these low-GWP refrigerants may also have major future consequences for (new) refrigerant choices in other sectors and applications.<}0{>Le développement de tels réfrigérants est susceptible d'avoir des conséquences importantes sur les futurs choix de (nouveaux) réfrigérants dans d'autres secteurs et filières.<0}
    على النقيض من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5، ستظل مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية هي سوائل التبريد العاملة الأساسية في معظم البلدان العاملة بموجب المادة 5 نظراً للعمر الطويل للأجهزة ولتكاليف التحول الميداني إلى سوائل تبريد بديلة. ومن ثم تتطلب، عمليات الأسر والحفظ على الأرجح إلى الكثير من العناية المتزايدة مع مرور الوقت. هناك إدعاء بأن العديد من سوائل التبريد المرشحة ذات دالة احترار عالمي منخفضة (GWP) (يوجد ضمن مكونات واحد منها مادة مستنفدة للأوزون--CF3I) توفر فعالية طاقة مقارنة بالنسبة إلى HFC-134a في أجهزة تكييف هواء السيارات. ويمكن أن يكون لاستنباط سوائل التبريد هذه ذات دالة الاحترار العالمي المنخفضة تبعات مستقبلية رئيسية في عمليات اختيار سوائل تبريد (جديدة) في القطاعات والاستخدامات الأخرى.