No exact translation found for terrestrial

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • The UNEP World Conservation Monitoring Centre (WCMC) assesses the increasing pressures on terrestrial, coastal and marine biodiversity and natural resources caused by human activities and overuse.
    يقوم مركز رصد الحفظ العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (WCMC) بتقييم الضغوط المتزايدة على التنوع البيولوجي والموارد الطبيعية الأرضية، الساحلية والبحرية الناجمة عن الأنشطة والإستهلاك المفرط للإنسان.
  • Marine and coastal degradation is caused by increasing pressure on both terrestrial and marine natural resources and on the use of coastal and ocean resources, including for depositing waste and wastewater.
    وينشأ التدهور البحري والساحلي نتيجة للضغط المتزايد على كل من الموارد الطبيعية الأرضية والبحرية وعلى إستخدام الموارد الساحلية والبحرية، بما في ذلك للتخلص من النفايات والمياه المستعملة.
  • À cet égard, le Comité a noté avec satisfaction que les États membres coopéraient plus étroitement en vue de l'utilisation de données de source spatiale pour la gestion des ressources en eau, dans le cadre notamment de projets internationaux tels que le Système d'alerte rapide aux risques de famine, Aqua Mission, la mission de mesure des précipitations mondiales, les satellites d'observation de la Terre, le projet “Sentinel-Asia”, la Terrestrial Initiative of Global Environmental Research (TIGER) de l'ESA et la mission de mesure des pluies tropicales.
    وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح زيادة التعاون بين الدول الأعضاء في مجال استخدام البيانات المستمدة من الفضاء في إدارة الموارد المائية، والذي شمل مشاريع دولية من جملتها شبكة نظم الإنذار المبكر بالمجاعة، وAqua Mission (بعثة لجمع المعلومات حول دورة المياه بواسطة السواتل)، وبعثة قياس التهاطل على النطاق العالمي، وسواتل لاندسات لاستشعار الأرض من بعد، ومشروع "رصد آسيا"، والمبادرة الأرضية لبحوث البيئة العالمية التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية (TIGER)، وبعثة قياس هطول الأمطار المدارية.
  • On citera comme exemples de projets concluants auxquels le pays a fortement contribué les images passionnantes obtenues par les missions Mars Express et Cassini-Huygens, les rôles importants joués par le satellite pour l'étude de l'environnement (Envisat) et les satellites de la Disaster Monitoring Constellation dans le suivi de l'ouragan Katrina et l'obtention d'images sur ses conséquences, les lancements réussis du satellite météorologique opérationnel (MetOp), du satellite Solar Terrestrial Relations Observatory (STEREO) d'étude des relations Soleil-Terre et du satellite Solar-B d'observation du Soleil, et les petits satellites tels que le satellite imageur TopSat d'étude de la surface de la Terre.
    فالصور المثيرة الواردة من بعثات مارس إكسبرس وكاسيني - هيغنـز؛ والأدوار الهامة التي أداها الساتل البيئي إنفيسات وتشكيلة سواتل رصد الكوارث في رصد إعصار كاترينا وتصوير عواقبه؛ والإطلاق الناجح للساتل العامل للأرصاد الجوية (Met-Op)، ومرصد العلاقات الأرضية الشمسية (STEREO)والساتل Solar-B؛ إضافة إلى إطلاق سواتل صغيرة مثل ساتل تصوير سطح الأرض "توب سات"، هي أمثلة للمشاريع الناجحة التي شاركت فيها المملكة المتحدة مشاركة كبيرة.
  • {0>UV-B radiation influences living organisms, ecosystems, and materials.<}0{>Les rayons UV-B ont des effets sur les organismes vivants, les écosystèmes et les matériaux.<0} {0>In human populations it can cause severe damage to the eyes, skin cancers, and suppressions of the immune system.<}0{>Chez l'homme, ils peuvent occasionner de graves lésions oculaires, des cancers de la peau, et des immunodéficiences.<0} {0>UV-B radiation also has many effects on plants and aquatic organisms.<}0{>Ils exercent également de nombreux effets sur les plantes et les organismes aquatiques.<0} {0>UV-B radiation often changes growth and form of plants, which may lead to changes in competitive balance and consequent changes in species composition.<}0{>Ils modifient souvent la croissance et la morphologie des plantes, ce qui peut avoir des conséquences sur l'équilibre compétitif et, partant, sur la composition des espèces.<0} {0>Large decreases in root mass and other below-ground changes occur as a result of UV-B radiation above ground.<}0{>Le rayonnement UV-B à la surface du sol provoque d'importantes diminutions de la masse racinaire et d'autres modifications souterraines.<0} {0>Climate change factors, such as CO2 and water availability, interact with UV-B radiation eliciting complex plant responses.<}0{>Les facteurs de changement climatique, tels que le CO2 et l'eau, interagissent avec ce rayonnement, suscitant des réactions complexes de la part des plantes.<0} {0>In terrestrial ecosystems, UV-B radiation can alter carbon and nutrient cycling, and in aquatic ecosystems, the biological availability and toxicity of metals are changed, leading to bioaccumulation in food webs.<}0{>Dans les écosystèmes terrestres, les UV-B peuvent altérer le cycle du carbone et celui des éléments nutritifs.
    وينجم عن الأشعة فوق البنفسجية - باء فوق الأرض انخفاضات كبير في حجم الجذور وتغييرات أخرى تحت الأرض. وتتفاعل عوامل تغير المناخ، مثل توافر ثاني أكسيد الكربون والمياه مع الأشعة فوق البنفسجية - باء مثيرة لاستجابات نباتية معقدة. ففي النظم الإيكولوجية الأرضية، يمكن للأشعة فوق البنفسجية - باء أن تغير من دورات الكربون والدورات الغذائية، وفي النظم الإيكولوجية المائية، يتغير التوافر البيولوجي وسمية الفلزات، مما يؤدي إلى حدوث تراكم بيولوجي في الشبكات الغذائية.