No exact translation found for stewardships

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Marine Stewardship Council
    المعهد الدولي للمحيطات
  • Mme Yemi Oloruntuyi, Expert en certification des produits de la pêche, Marine Stewardship Council.
    السيدة ييمي أولورونتي، خبيرة في إصدار رخص المنتجات السمكية، مجلس الإدارة البحرية
  • Certaines organisations non gouvernementales (ONG) recommandent aux consommateurs de limiter leur consommation alimentaire de poissons et d'acheter de préférence des variétés locales ou certifiées par le Maritime Stewardship Council (MSC) ou issues de l'aquaculture biologique.
    وأوصت بعض المنظمات غير الحكومية بأن يحد المستهلكون من استهلاكهم من السمك كغذاء، وأن من المفضل أن يشتروا السمك من المصادر الأصلية المحلية أو الأسماك التي تحمل بطاقة مجلس الإشراف البحري (Martime Stewadship Council: (MSC)) أو تحمل بطاقة عضوية عندما يكون مصدرها التربية المائية.
  • Le Marine Stewardship Council (MSC) a élaboré des programmes pour empêcher les produits de la pêche INN d'entrer dans la chaîne d'approvisionnement, ce qui a grandement contribué à réduire l'attrait de ce genre d'activité.
    وضع مجلس الإشراف البحري برامج لاستثناء منتجات صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم من دخول سلسلة الإمداد، وهو ما ساهم في الحد من حوافز الاضطلاع بهذه الأنشطة بشكل كبير.
  • Le Marine Stewardship Council a souligné que selon ses principes et critères pour une pêche durable, les pratiques de pêche doivent respecter la structure interne, la productivité, la fonctionnalité et la diversité biologique de l'écosystème dont relève cette pêche.
    أكد مجلس الإشراف البحري أن أحد مبادئه ومعاييره للمصائد المستدامة يتمثل في وجوب مراعاة أنشطة الصيد لصون النظم الإيكولوجية التي تعتمد عليها المصائد ولتكوين تلك النظم وإنتاجيتها ودورها وتنوعها.
  • La tête militaire de remplacement fiable susmentionnée a joué un rôle important à cet égard, tout comme les efforts entrepris actuellement dans le cadre du programme « Stockpile Stewardship Programme ».
    ولاستبدال الرؤوس الحربية البديلة الموثوقة المذكور أعلاه دور هام في هذا السياق، شأنه شأن الدور الهام الذي تؤديه الجهود المستمرة في إطار برنامج الإشراف على مخزون الأسلحة في الولايات المتحدة.
  • Dans le cadre des préparatifs de la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, le grand groupe des travailleurs et des syndicats a obtenu des contributions des sources suivantes : le réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois de la Fédération internationale des travailleurs du bâtiment et du bois, constitué de syndicats affiliés d'Asie, d'Amérique latine, d'Afrique et d'Europe; le dialogue international sur les forêts auquel la Fédération participe en qualité de membre du comité directeur et en prenant part aux débats, travaux de recherche et visites d'étude visant à démontrer les aspects sociaux de la gestion durable des forêts; l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO); le Bureau pour l'Afrique de l'Ouest de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT); le Forest Stewardship Council (FSC); les syndicats forestiers de l'Afrique de l'Est; et l'Organisation internationale du Travail dans le cadre de son programme relatif aux normes régissant un travail décent dans le secteur forestier.
    وفي إطار الإعداد للدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، جمعت المجموعة الرئيسية للعمال والنقابات إسهامات من: شبكة الحراجة العالمية التابعة للاتحاد، والمكونة من شبكات حراجة عالمية فرعية من آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا؛ والحوار المتعلق بالغابات الذي يشارك فيه الاتحاد بصفة عضو في اللجنة التوجيهية كما يشارك بشكل نشط في المناقشات والبحوث والزيارات الدراسية الهادفة إلى إثبات الجوانب الاجتماعية للإدارة المستدامة للغابات؛ ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة؛ ومكتب غرب أفريقيا التابع للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية؛ ومجلس رعاية الغابات؛ ونقابات الحراجة في شرق أفريقيا؛ ومنظمة العمل الدولية في إطار خطة المنظمة لتوفير العمل الكريم في الغابات.