No exact translation found for statics

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Avec static? Ouais.
    معَ التشويش؟
  • Static 4, m'entendez-vous ?
    ستاتيك 4)، هل تسمعني؟)
  • Static Records ? Ciel, je n'ai jamais...
    تسجيلات السكون"؟" ...يا رجل، أنا حتى لا
  • Static 4, prêts pour le décollage.
    .إلى (ستاتيك 4)، نحن جاهزون للإقلاع
  • Je veux dire, on fumait la compétition avec static.
    اقصد ، نحنُ نقوم بالمنافسة معَ التشويش
  • Alors, explique-moi pourquoi tu as dit à Static Records... que tu pourrais faire venir Aftershock s'ils te mettaient dans le coup.
    إذا وضّح لي "لماذا أخبرت "تسجيلات السكون أنك ستسلمهم ألبوم الصدمة إن ضموك إلى الفرقة؟
  • ] purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather develop as experience is gained in the operation and working of the convention » [La notion d'objet ou [et? ] de but n'est elle-même pas fixe et statique, mais est sujette à changement, ou plutôt elle évolue à mesure que la convention est appliquée et mise en œuvre].
    ويصح هذا لاسيما وأن غرض المعاهدة - الذي عُرف بكونه مضمون المعاهدة - ومقصدها - الذي عرف بكونه النتيجة المتوخاة - لا يظلان دون تغيير عبر الزمن، كما يتبين ذلك من نظرية ''الهدف الناشئ`` (emergent purpose) التي جاء بها السير جيرالد فيتزموريس ومؤداها أن: ''مفهوم الغرض أو [و؟] المقصد ليس مفهوما ثابتا وجامدا في حد ذاته، بل هو عرضة للتغيير، أو للتطوير بحكم ما يُكتَسَب من خبرة في تطبيق المعاهدة أو إعمالها``.
  • Et ceci d'autant moins que, ni l'objet − défini comme le contenu même du traité − ni, moins encore, le but du traité − le résultat recherché − ne demeurent immuables dans le temps, comme le montre clairement la théorie de l'emergent purpose [du but évolutif] avancée par Sir Gerald Fitzmaurice: «[T]he notion of object and purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather develop [sic] as experience is gained in the operation and working of the convention» [La notion d'objet ou [et? ] de but n'est elle-même pas fixe et statique, mais est sujette à changement, ou plutôt elle évolue à mesure que la convention est appliquée et mise en œuvre.].
    وهذا صحيح وبخاصة لأن أيّاً من موضوع المعاهدة - الذي يُعرَّف بأنه مضمون المعاهدة - والغرض من المعاهدة - أي النتيجة المنشودة - على وجه التحديد، لا يبقى ثابتاً عبر الزمن، وهو الأمر الذي تشير إليه بوضوح نظرية l'emergent purpose [الغرض المتطور] التي طرحها السير "جيرالد فيتزموريس" (Gerald Fitzmaurice): The notion of object and purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather "develop as experience is gained in the operation and working of the convention" [إن مفهوم الموضوع والغرض ليس مفهوماً ثابتاً وساكناً، بل هو مفهوم عرضة للتغير، أو بالأحرى التطور، مع اكتساب الخبرة في مجال إنفاذ الاتفاقية وتطبيقها].
  • Et ceci d'autant moins que, ni l'objet − défini comme le contenu même du traité − ni, moins encore, le but du traité − le résultat recherché − ne demeurent immuables dans le temps, comme le montre clairement la théorie de l'emergent purpose [du but évolutif] avancée par Sir Gerald Fitzmaurice: «[T]he notion of object and purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather develop [sic] as experience is gained in the operation and working of the convention» [La notion d'objet ou [et? ] de but n'est elle-même pas fixe et statique, mais est sujette à changement, ou plutôt elle évolue à mesure que la convention est appliquée et mise en œuvre.].
    وهذا صحيح وبخاصة لأن أيّاً من موضوع المعاهدة - الذي يُعرَّف بأنه مضمون المعاهدة - والغرض من المعاهدة - أي النتيجة المنشودة - على وجه التحديد، لا يبقى ثابتاً عبر الزمن، وهو الأمر الذي تشير إليه بوضوح نظرية l'emergent purpose [الغرض المتطور] التي طرحها السير "جيرالد فيتزموريس" (Gerald Fitzmaurice): [T]he notion of object and purpose is itself not a fixed and static one, but is liable to change, or rather "develop [sic] as experience is gained in the operation and working of the convention" [إن مفهوم الموضوع والغرض ليس مفهوماً ثابتاً وساكناً، بل هو مفهوم عرضة للتغير، أو بالأحرى التطور، مع اكتساب الخبرة في مجال إنفاذ الاتفاقية وتطبيقها].