No exact translation found for sink


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Oublie les formalités, Sink.
    زعيم ؟ لم يعد هناك حاجة للشكليّات بعد الآن ، لقد رحلت الرتب
  • Or sink below Every time
    * ولا أستطيع أن أجد الهواء *
  • The heart sinks down and feels dead
    * القلب يغرق ويشعر وكأنه ميت *
  • L'hypothèse « source-sink » a d'importantes incidences du point de vue de la conservation et de la mise en valeur des ressources marines.
    وتترتب على فرضية ”المنبع - الغور“ آثار هامة من ناحية حفظ وتنمية موارد أعماق البحار.
  • On estime que dans cette hypothèse, la zone bathyale fait fonction de population source pour les plaines abyssales qui sont donc considérées comme un « sink » géant pour les propagules d'origine bathyale.
    وبحسب هذه الفرضية، يعتقد أن المنطقة السحيقة العمق تعمل بمثابة ”منبع“ للتجمعات التي تعيش في السهول القاعية والتي ينظر إليها بالتالي بمثابة ”غور“ هائل لتجمعات الخلايا البرعمية التي يعود منشؤها إلى قاع البحر السحيق(16).
  • De grands nombres d'espèces rares trouvées dans les échantillons collectés en profondeur maintiennent des populations viables grâce à ce qu'on appelle la dynamique « source-sink », par laquelle des populations reproductives vivant dans des conditions optimales (les populations source) produisent de grands nombres de rejetons qui sont projetés dans les eaux surjacentes et dont bon nombre finissent par demeurer dans des zones où ils peuvent survivre mais n'ont guère de chances de se reproduire et de contribuer à la génération suivante (populations sink).
    وتغذي الأعداد الكبيرة من الأنواع النادرة الموجودة في العينات المأخوذة من أعماق البحار التجمعات المستدامة عن طريق ما يسمى ”ديناميات المنبع - الغور“ حيث تنتج التجمعات القادرة على التناسل التي تعيش في ظروف مثلى (تجمعات المنبع) أعدادا كبيرة من النسل التي تنتشر في المياه وترسو على القاع وينتهي الأمر بكثير منها إلى الاستيطان في مناطق يمكن أن تعيش فيها ولكن من المرجح أن تتكاثر أو تساهم في الأجيال الجديدة (تجمعات الغور).
  • Des scientifiques ont observé que la capacité de l'océan Austral d'absorber le gaz carbonique avait diminué de quelque 15 % par décennie depuis 1981 et qu'il atteignait un point de saturation (C. Le Quéré et al., « Saturation of the Southern Ocean CO2 sink due to recent climate change » (Saturation du puits de carbone dans l'océan Austral due aux récents changements climatiques), Science, 22 juin 2007; Environment News Service, « Antarctic Ocean losing ability to absorb carbon dioxide » (la capacité de l'océan Antarctique d'absorber le dioxyde de carbone diminue), 18 mai 2007.
    لاحظ العلماء أن قدرة المحيط الجنوبي على امتصاص ثاني أكسيد الكربون قد ضعفت بنسبة 15 بالمائة تقريبا في كل عقد منذ عام 1981 وأنها في طريقها إلى نقطة الإشباع (لوكيريه، س، وآخرون، ”تشبع حوض المحيط الجنوبي بثاني أكسيد الكربون بسبب تغير المناخ مؤخرا“، Science، 22 حزيران/يونيه 2007؛ environment news service، ”محيط القطب الجنوبي يفقد قدرته على امتصاص ثاني أكسيد الكربون“، 18 أيار/مايو 2007).