No exact translation found for seek


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Viens ici. Seek.
    تعال الى هنا,اسعى
  • Now hurry up and seek my blessings.
    الآن اسرعا وخدا بركتي
  • Come on, sam. Seek mom's blessings.
    هيا يا سام . خذ بركة امك
  • ♪ Hawaii Five-O 3x21 ♪ Imi loko ka 'uhane (Seek Within One's Soul) Date de diffusion originale :
    مرحباً مجدداً
  • Le personnel peut également se procurer des informations sur le Bureau par l'intranet (i-Seek) des Nations Unies.
    وبإمكان الموظفين الاطلاع على المزيد من المعلومات عن المكتب من خلال الشبكة الداخلية للأمم المتحدة (iSeek).
  • La page d'accueil du Bureau des affaires juridiques sur le site intranet I-seek a été améliorée et actualisée.
    وتم تحسين واستكمال صفحة مكتب الشؤون القانونية I-seek على الشبكة.
  • En ce qui concerne l'article 30, deux points essentiels ont été matière à préoccupation. Il s'agissait en premier lieu de l'utilisation des termes «obtenir» (obtain) ou «demander» (seek).
    وفيما يتعلق بالمادة 30، كانت هناك مسألتان حساستان مثيرتان للقلق تتصل أولاهما باستعمال تعبير "تسعى إلى الحصول" أو "تحصل".
  • Voir, par exemple, pour la République-Unie de Tanzanie, Fleshman, M., « Gender budgets seek more equity », Afrique Relance, vol. 16, no 1 (avril 2002), p. 4.
    (38) انظر مثلا بالنسبة لجمهورية تنزانيا المتحدة Fleshman, M., Gender budgets seek more equity, in: Africa Recovery، المجلد 16، العدد 1، نيسان/أبريل 2002، ص 4.
  • Jae-kyoung Kim, “Korea Seeks Major Role in Asian Market Integration”, Korea Times (13 mai 2004); et Nomura Securities Co., Ltd., communiqué de presse (8 décembre 2004).
    صحيفة كوريا تايمز، (13 أيار/مايو 2004)، وشركة سندات نومورا المحدودة، نشرة صحفية (8 كانون الأول/ديسمبر 2004).
  • The Conference recognises the importance of the Moscow Treaty and seeks sustained efforts to implement it, and urges its Parties to undertake the reductions by 2012 to the lowest target number of nuclear warheads and by agreed timetables.
    وفيما يتعلق بالضمانات، أُقرت في عام 1987 لوائح بشأن الضمانات تنظم شكل هذه الأخيرة وطريقة إنفاذها.