No exact translation found for rivista

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Extrait en italien publié dans Rivista di diritto internazionale 1999, p.
    نُشرت المقتطفات الإيطالية في المجلات:Rivista di diritto internazionale 1999, p.
  • Publiée dans Rivista di diritto internazionale privato e processuale, n.1/2005, p. 111 ff.
    نُشرت في Rivista di diritto internazionale privato e processuale, n.1/2005, p. 111 ff.
  • Publiée dans la Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale 1/2006
    نُشرت في Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale 1/2006
  • 150-155 (UNILEX) (Equateur et Italie) ; Corte d'Appello di Milano, Italie, 23 janvier 2001, Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2001, 1008 ff.
    150-155 (يونيلكس) (الإكوادور وإيطاليا)؛ محكمة استئناف ميلانو، إيطاليا، 23 كانون الثاني/يناير 2001، Rivista di Diritto Internazionale Privato e Processuale, 2001, 1008 ff.
  • Cour de Cassation, France, 26 juin 2001, accessible sur l'Internet ; Trib. Verona, Italie, 19 décembre 1997, Rivista Veronese di Giurisprudenza Economica e dell'Impresa 1998, 22 ff.
    63 محكمة النقض، فرنسا، 26 حزيرن/يونيه 2001، متوفّر على الإنترنت على العنوان http://witz.jura.uni-sb.de/CISG/decisions/2606011v.htm؛ محكمة Verona، إيطاليا، 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، Rivista Veronese di Giurisprudenza Economica e dell'Impresa 1998, 22 ff.
  • Rédacteur en chef de Rivista di diritto internazionale privato e processuale et membre du comité scientifique des revues suivantes : Italian Yearbook of International Law, La Comunità internazionale et Relazioni internazionali.
    رئيس تحرير مجلــــة القانون الدولي الخــــاص والإجرائـــــي Rivista di diritto internazionale privato e processuale وعضـــو مجلـس محــــرري الدوريــــات التاليــــة: Italian Yearbook of Inernational Law و La Comunità internazionale و Relazioni internazionali.
  • Extraits en italien publiés dans Giustizia civile, Massimario, 2000, p. 501; Giustizia civile 2000, I, p. 3203 (commenté par Simone); Diritto e Giustizia, 2000, 11, p. 32; Foro Italiano 2000, I, p. 2226; Rivista di diritto internazionale privato e processuale, 2000, p. 773.
    3203 (تعليقات بقلم Simone)؛ Diritto e Giustizia, 2000, 11, p. 32; Foro Italiano 2000, I, p. 2226; Rivista di diritto internazionale privato e processuale, 2000, p.
  • Les difficultés qu'il y a à distinguer entre contrôle opérationnel et contrôle organisationnel ont été soulignées par L. Condorelli, «Le statut des forces de l'ONU et le droit international humanitaire», Rivista di Diritto Internazionale, vol. 78 (1995), p. 887 et 888.
    2) وتعكس المادة 7 مضمون المادة 11 بشأن مسؤولية الدول(52)، التي تمت صياغتها صياغة مماثلة في ما عدا الإشارة إلى الدولة عوضاً عن الإشارة إلى المنظمة الدولية.
  • Pavia, Italie, 29 décembre 1999, Corriere giuridico 2000, 932 f. ; CNUDCI, Décision 348 [Oberlandesgericht Hamburg, Allemagne, 26 novembre 1999] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 294 [Oberlandesgericht Bamberg, Allemagne, 13 janvier 1999] (voir texte intégral de la décision) ; CNUDCI, Décision 251 [Handelsgericht des Kantons Zürich, Suisse, 30 novembre 1998] ; CNUDCI, Décision 274 [Oberlandesgericht Celle, Allemagne, 11 novembre 1998] ; CNUDCI, Décision 309 [Østre Landsret, Danemark 23 avril 1998]; Corte d'Appello Milano, Italie, 20 mars 1998, Rivista di Diritto Internazionale Privato 1998, 170 ff.
    91؛ Rechtbank Koophandel, Kortrijk، بلجيكا، 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997، يونيلكس؛ قضيّة كلاوت رقم 283 [المحكمة العليا لمنطقة Köln، ألمانيا، 9 تموز/يوليه 1997]؛ Rechtbank Zutphen، هولندا، 29 أيار/مايو 1997، Nederlands Internationaal Privaatrecht 1997, No.
  • Voir aussi le cas de l'Allemagne, traité dans A. Gattini, Le Riparazioni di Guerra nel Diritto Internazionale (Padoue : Cedam 2003), p. 249 et suivantes. Toutefois, le 11 mars 2004, la Cour italienne de cassation, dans l'affaire Ferrini, a rendu un arrêt par lequel, se référant notamment aux normes impératives du droit international, elle a décidé qu'un Italien déporté en 1944 en Allemagne dans un camp de travail avait droit à des dommages pour ce crime de guerre parce que les normes internationales en matière d'indemnisation, en raison de leur caractère contraignant, l'emportent sur les règles coutumières relatives aux immunités des États étrangers (texte en italien dans 87 Rivista di diritto internazionale (2004), p. 540 à 551).
    انظر أيضا القضايا الألمانية المشار إليها في A. Gattini, Le Riparaziani di Guerra nel Diritto Internazinale (Padova: Cedam, 2003), 249 ffومع ذلك، ففي 11 آذار/ مارس 2004، أصدرت محكمة النقض الإيطالية في قضية ”فريتي“ حكما معقدا قضت فيه، استنادا، ضمن أشياء أخرى، إلى قواعد آمرة، بأن الإيطالي الذي رُحِّل إلى ألمانيا لأعمال رقيق في عام 1944، يستحق التعويض عن جريمة الحرب هذه، لأن القواعد الدولية الخاصة بالتعويض، بالنظر إلى طبيعتها القطعية نسخت القواعد العرفية المتعلقة بحصانة الدولة الأجنبية (النص بالإيطالية في 87 مجلة القانون الدولي (2004)، الصفحات من 540 إلى 551).