No exact translation found for reflecting

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) fait observer que le terme anglais «reflecting» ne correspond pas au terme français «reprend».
    السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): أشار إلى أن العبارة الإنكليزية "reflecting" لا تتطابق مع العبارة الفرنسية "reprend".
  • William A. Schabas, “International law and the death penalty: reflecting or promoting change?”, Capital Punishment: Strategies for Abolition, Peter Hodgkinson and William A. Schabas, eds. (Cambridge, Cambridge University Press, 2004), p.
    وشهدت هذه الفترة الخمسية أيضا اعتماد صك دولي رابع في عام 2002، هو البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان،(45) الذي يقضى بالإلغاء التام لعقوبة الإعدام في جميع الظروف، بما في ذلك على الأفعال التي ترتكب في زمن الحرب أو التهديد الوشيك بشن الحرب.
  • M. KÄLIN (Rapporteur pour l'observation générale) note que le texte est différent dans les trois langues: en espagnol, les termes «esta basada» sont très éloignés de l'intention originale et, en français, le verbe «reprend» est ambigu; dans le texte anglais, le mot «reflecting» pose moins de problème.
    السيد كالين (المقرر المعني بالملاحظة العامة): لاحظ أن النص مختلف في اللغات الثلاث: فبالإسبانية فعبارة "esta basada" بعيـدة كل البعد عـن البنيـة الأصلية وبالفرنسية فإن فعل "reprend" مبهم؛ وفي النص الإنكليزي، فإن كلمة "reflecting" تطرح مشاكل أقل.
  • Deux définitions, reflétant deux unités d'analyse, ont été proposées:; celle du la définition du quartier de taudis et cellela définition du ménage habitant un de taudis En tant qu'indicateur pour la cible 11, le pourcentage a proportion d'habitants de taudis des taudis dans la population urbaine concerneconcerne le nombre de ménages ; le ménage habitant un taudis a donc été défini comme une entité dépourvue d'e un ou de plusieurs , les ménages de taudis étant défini comme une entité à qui fait défaut un ou plusieurs des éléments suivants Following a week of intense debate, the expert group meeting reached agreement on an operational definition of a slum. Two definitions, reflecting two units of analysis, were made; the definition of the slum neighbourhood and the definition of the slum household.
    ونظراً لعدم توافر بيانات عن ضمان الحيازة، استندت التقديرات إلى المؤشرات الأربعة الأولى التي تحولت فيما بعد إلى مؤشرات على الحرمان من المأوى.