No exact translation found for pyo-


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • M. le Procureur Park Jong-pyo !
    المحامي بارك جونغ بيو!
  • M. Hong Kwan-pyo (République de Corée) dit que tous les citoyens sont protégés contre la discrimination par une disposition de l'article 11.6 de la Constitution.
    السيد هونغ كوان - بيو (جمهورية كوريا): قال إن جميع المواطنين يتمتعون بالحماية من التمييز بفضل حكم منصوص عليه في المادة 11-6 من الدستور.
  • Je voudrais maintenant, au nom de la Conférence et en mon nom propre, souhaiter très chaleureusement la bienvenue à l'orateur suivant, Son Excellence M. Cho Jung-pyo, Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée.
    والآن أود أن أرحب ترحيباً شديداً، أصالةً عن نفسي ونيابةً عن المؤتمر، بالمتكلم التالي صاحب السعادة تشو زونغ - بيو، نائب وزير الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا.
  • M. Kim Sun-pyo (République de Corée), répondant aux questions posées par la Commission concernant le sujet « Effets des conflits armés sur les traités », dit que la Commission devrait pour le moment limiter la portée de ses travaux aux accords entre États.
    السيد كيم سن-بيو (جمهورية كوريا): في معرض الرد على الأسئلة التي وجهتها اللجنة فيما يتعلق بموضوع "تأثير النزاع المسلح على المعاهدات"، قال، ينبغي في الوقت الحالي أن تقصر اللجنة نطاق عملها على الاتفاقات المبرمة بين الدول.
  • Le mercredi 14 mars, à 15 heures précises, se tiendra la prochaine séance plénière, qui sera marquée par les interventions du Ministre des affaires étrangères du Nigéria, le professeur Joy Ogwu, et du Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée, M. Cho Jung-pyo.
    ففي يوم الأربعاء 14 آذار/مارس، الساعة 00/15 على وجه التحديد سنعقد جلستنا العامة القادمة بمداخلة من وزير خارجية نيجيريا، الأستاذ جوي أوغوا، ومداخلة أيضاً من نائب وزير الخارجية والتجارة لجمهورية كوريا، السيد تشو يونغ بيو.
  • Nous poursuivons aujourd'hui une série de séances plénières au cours desquelles la Conférence accueillera les distingués orateurs qui ont répondu à notre invitation à prendre la parole, à savoir la Ministre nigériane des affaires étrangères, Son Excellence Mme Joy Ogwu, et le Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée, Son Excellence M. Cho Jung-pyo.
    سنواصل اليوم سلسلة الجلسات العامة التي يرحِّب المؤتمر خلالها بالضيوف الموقرين الذين استجابوا لدعوتنا لهم بإلقاء كلمة أمام المؤتمر، وهم سعادة البروفيسورة جوي أوغوو، وزيرة خارجية نيجيريا، والسيد تشو زونغ - بيو، نائب وزير الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا.
  • M. Hong Kwan-pyo (République de Corée), se référant aux questions concernant le retrait éventuel de la réserve à l'alinéa g) de l'article 16, dit que le nom de famille a une valeur différente dans la République de Corée et n'est pas partagé par le mari, la femme et l'enfant.
    وأشارت إلى ما طرح من تساؤلات بشأن إمكانية سحب التحفظ على المادة 16 (ز)، فقالت إن لقب الأسرة له قيمة مختلفة في جمهورية كوريا وإنه ليس مشتركا بين الزوج والزوجة والطفل.
  • Per Stig Møller, Ministre danois des affaires étrangères; M. Akmal Saidov, Directeur du Centre national des droits de l'homme de l'Ouzbékistan, Mme Khadiga Al-Haisami, Ministre yéménite des droits de l'homme; M. Juan Manuel Gómez Robledo, Vice-Ministre mexicain des affaires multilatérales et des droits de l'homme; M. Jaroslav Neverovič, Vice-Ministre, Ministère lituanien des droits de l'homme; M. Abdulla Shahid, Ministre d'État aux affaires étrangères des Maldives; M. Cho Jung-pyo, Vice-Ministre des affaires étrangères et du commerce de la République de Corée; Mme Diana Štrofová, Secrétaire d'État au Ministère slovaque des affaires étrangères; M. Ricardo Lara Watson, Vice-Ministre de la gouvernance et de la justice du Honduras; M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
    (ه‍) في الجلسة الخامسة، المعقودة في 14 آذار/مارس 2007: السيد فرنسيسكو سانتوس كالديرون، نائب رئيس كولومبيا؛ والسيد جويل نغيسان، وزير حقوق الإنسان في كوت ديفوار؛ والسيدة وجدان ميخائيل شمو سالم، وزيرة حقوق الإنسان في العراق؛ والسيد كونور لينيهان، عضو البرلمان، ووزير الدولة للتعاون الإنمائي وحقوق الإنسان في آيرلندا؛ والسيدة مارتا كاروا، وزيرة العدل والشؤون الدستورية في كينيا؛ والسيد بير ستيغ مولير، وزير خارجية الدنمرك؛ والسيد أكمل سعيدوف، مدير المركز الوطني لحقوق الإنسان في أوزبكستان؛ والسيدة خديجة الهيصمي، وزيرة حقوق الإنسان في اليمن؛ والسيد خوان مانوئيل غوميز روبليدو، نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان في المكسيك؛ والسيد ياروسلاف نيفيروفيتش، نائب وزير خارجية ليتوانيا؛ والسيد عبدالله شهيد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في ملديف؛ والسيد تشو جونك - بيو، نائب وزير الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا؛ والسيدة ديانا ستروفوفا، سكرتيرة الدولة في وزارة خارجية الجمهورية السلوفاكية؛ والسيد ريكاردو لارا واتسون، نائب وزير الحكامة والعدل في هندوراس؛ والسيد دون مكينون، الأمين العام للكومنولث.
  • Sur l'invitation conjointe de la Présidente de la Conférence, l'Ambassadrice Glaudine Mtshali (Afrique du Sud), et du Secrétaire général de la Conférence du désarmement et Représentant personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Sergei Ordzhonikidze, les dignitaires ci-après ont pris la parole à la session de 2007 : M. Kim Howells, Ministre d'État aux affaires étrangères et aux affaires du Commonwealth du Royaume-Uni (CD/PV.1054), Mme María Fernanda Espinosa, Ministre des affaires étrangères et du commerce de l'Équateur (CD/PV.1057), M. Francisco Santos Calderón, Vice-Président de la Colombie (CD/PV.1058), M. Artis Pabrikis, Ministre des affaires étrangères de la Lettonie (CD/PV.1058), M. Manouchehr Mottaki, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran (CD/PV.1058), M. Masayoshi Hamada, Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon (CD/PV.1058), Mme Anna Fotyga, Ministre des affaires étrangères de Pologne (CD/PV.1058), M. Phan Binh Minh, Vice-Ministre des affaires étrangères du Viet Nam (CD/PV.1058), M. Vittorio Craxi, Sous-Secrétaire d'État aux affaires étrangères de l'Italie (CD/PV.1058), M. Joy Ogwu, Ministre des affaires étrangères du Nigéria (CD/PV.1059), M. Cho Jung-pyo, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République de Corée (CD/PV.1059), M. Juan Manuel Gomez Robledo, Sous-Secrétaire aux droits de l'homme et aux affaires multilatérales du Mexique (CD/PV.1060) et M. Miguel Angel Moratinos, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de l'Espagne (CD/PV.1060).
    وبناء على دعوة مشتركة من رئيسة المؤتمر، السفيرة كلودين متشالي (جنوب أفريقيا) والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد سيرغي أوردجونيكيدزه، ألقت الشخصيات البارزة التالية كلمات أمام مؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2007: الدكتور كيم هويلز، وزير الدولة في وزارة الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة (CD/PV.1054)، والسفير خورخيه فاليرو، نائب وزير جمهورية فنـزويلا البوليفارية لأمريكا الشمالية والقضايا المتعددة الأطراف (CD/PV.1057) والسيدة ماريا فرناندا اسبينوزا، وزيرة الخارجية والتجارة في إكوادور (CD/PV.1057)، والدكتور فرانسيسكو سانتوس كالديرون، نائب رئيس كولومبيا (CD/PV.1058)، والسيد آرتيس بابريكيس وزير خارجية لاتفيا (CD/PV.1058)، والدكتور منوشهر متقي، وزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية (CD/PV.1058)، والسيد ماسايوشي هامادا، نائب وزير خارجية اليابان (CD/PV.1058)، والسيدة آنا فوتيغا، وزيرة خارجية بولندا (CD/PV.1058)، والسيد فام بنه منه، معاون وزير خارجية فييت نام (CD/PV.1058)، والسيد فيتوريو كراكسي، وكيل سكرتير الدولة للشؤون الخارجية في إيطاليا (CD/PV.1058)، والبروفيسورة جوي أوغوو، وزيرة خارجية نيجيريا (CD/PV.1059)، والسيد تشو جونج - كيو نائب وزير خارجية جمهورية كوريا (CD/PV.1059)، والسيد خوان مانويل غوميس روبليدو، وكيل وزير حقوق الإنسان والشؤون المتعددة الأطراف في المكسيك (CD/PV.1060)، والسيد ميغيل آنخيل موراتينوس، وزير الخارجية والتعاون في إسبانيا (CD/PV.1060).
  • À la 5e séance, le 14 mars 2007, des déclarations ont été faites dans l'exercice du droit de réponse par: le représentant de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne) à propos d'une déclaration de M. Abdulhati Al Obeidi, Secrétaire aux affaires européennes de la Jamahiriya arabe libyenne; les observateurs de la République populaire démocratique de Corée, au sujet d'une déclaration de M. Cho Jung-pyo, Vice-Ministre coréen des affaires étrangères et du commerce; le représentant du Soudan, à propos des déclarations faites par le Ministre des droits de l'homme à l'échelon international du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, M. Ian McCartney; M. Conor Lenihan T. D., Ministre d'État chargé de la coopération au service du développement et des droits de l'homme de l'Irlande, et des déclarations d'autres orateurs invités; les États-Unis d'Amérique au sujet d'une déclaration de M. Felipe Pérez Roque, Ministre cubain des affaires étrangères; le Zimbabwe, au sujet d'une déclaration de M. Ian McCartney, Ministre des droits de l'homme à l'échelon international au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
    وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 14 آذار/مارس 2007، أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثل ألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي) فيما يتعلق ببيان السيد عبد العاطي العبيدي، أمين الشؤون الأوروبية في الجماهيرية العربية الليبية؛ والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق ببيان السيد تشو جونك - بيو، نائب وزير الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا؛ والمراقب عن السودان فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به كل من السيد إيان مكارتني، وزير حقوق الإنسان الدولية في وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسيد كونور لينيهان، عضو البرلمان ووزير الدولة للتعاون الإنمائي وحقوق الإنسان في آيرلندا، وبيانات أدلى بها متكلمون ضيوف آخرون؛ والمراقب عن الولايات المتحدة الأمريكية فيما يتعلق ببيان السيد فيلبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، والمراقب عن زمبابوي فيما يتعلق ببيان السيد إيان مكارتني، وزير حقوق الإنسان الدولية في وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.