No exact translation found for putting

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Camp Leakey, le centre de recherche de Birute, est situé dans les jungles du parc national de Tanjung Puting.
    (مخيم "ليكي" هو مركز أبحاث الدكتورة (بيريث "يوجد في قلب غابات المتنزه الوطني لـ "تانجانغ بوتينغ
  • Leur voyage vers la liberté conduit Sanaga et Pushka dans les profondeurs du parc national de Tanjung Puting
    رحلتهم الى الحرية تقود "سانغا" و"بيشكا" الى أعماق "المتنزه الوطني لـ"تانجينغ بيتينغ
  • • 2005. Publication des documents intitulés Putting a Human Face to the Problem of Small Arms Proliferation et Ammunition Stocks (Londres, 2005).
    • 2005: صدر عن المنظمة منشوران وهما: إضفاء الطابع الإنساني على مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة، ومخزونات الذخائر، منظمة الإشعار الدولية، لندن، 2005.
  • En 2007, le Département a publié un rapport intitulé : Review of National Action Plans on Youth Employment: Putting Commitment into Action.
    وفي عام 2007، أصدرت الإدارة تقريرا بعنوان ”استعراض خطط العمل الوطنية بشأن تشغيل الشباب: وضع الالتزامات موضع التنفيذ“.
  • Un résumé des conclusions de cette étude a été présenté dans le rapport « Putting it together : AIDS and the Millenium Goals » rendu public avant le Sommet du Millénaire +5.
    أجرت المبادرة في عام 2005 تحليلاً شاملاً عن الأثر المحتمل للإيدز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يلخّص النتائج في تقرير بعنوان ”العلاقة بين الإيدز والأهداف الإنمائية للألفية“، صدر قبل القمة العالمية للأمم المتحدة المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية.
  • Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW), « Women and Poverty: New challenges » (« Femmes et pauvreté : nouveaux défis »), in « Beijing at 10: Putting policy into practice » (Beijing, 10 ans après : de la politique à la pratique), Saint-Domingue, 2005.
    المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة: ”المرأة والفقر: تحديات جديدة“، في ”بيجين بعد 10 سنوات: تطبيق السياسات عمليا“ (سانتو دومينغو، 2005).
  • En réponse à la Stratégie, l'ONUDC a établi un document intitulé "Putting into action the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy: the role of UNODC" (Traduire en actes la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies: le rôle de l'ONUDC), qui donne un aperçu des mesures spécifiques que l'ONUDC prévoit pour continuer d'aider les États Membres dans leurs efforts de mise en œuvre de la Stratégie.
    واستجابة للاستراتيجية، أعد المكتب ورقة عنوانها "تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب: دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة"، وهي تقدّم استعراضا للخطوات المحددة التي يعتزم المكتب اتخاذها من أجل مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنفيذ الاستراتيجية.
  • ♪ A church house gin house ♪ A schoolhouse outhouse ♪ On highway number 19 ♪ The people keep the city clean ♪ ♪ They call it Nutbush ♪ Oh, Nutbush ♪ Call it Nutbush City Limits ♪ Nutbush City ♪ ♪ 20 fields on weekdays ♪ And have a picnic on Labor Day ♪ ♪ You got to town on Saturday ♪ But go to church every Sunday ♪ ♪ They call it Nutbush ♪ Ooh ♪ ♪ Oh, Nutbush ♪ Ooh ♪ ♪ Call it Nutbush City Limits ♪ Nutbush City Limits ♪ ♪ Hey ♪ Nutbush City ♪ ♪ No whiskey for sale ♪ You can't cop no bail ♪ Salt pork and molasses ♪ Ooh, ooh ♪ ♪ Is all you get in jail ♪ Ooh, ooh ♪ ♪ They call it Nutbush ♪ Oh, Nutbush ♪ They call it Nutbush City ♪ Nutbush City ♪ ♪ Nutbush City Limits ♪ City Limits ♪ ♪ A quiet little old community ♪ A one-horse town ♪ You have to watch ♪ What you're putting down ♪ Nutbush City Limits ♪ Nutbush City ♪ Nutbush City ♪ ♪ Oh, Nutbush ♪ They call it Nutbush ♪ They call it Nutbush City Limits. ♪
    * فخ منزل الكنيسة * * المنزل الخارجي للمدرسة * * على الطريق العام رقم 19 *