No exact translation found for programa


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Hoja Informativa. Programa Mujer, Salud y Desarrollo.
    ورقة إعلامية، برنامج المرأة والصحة والتنمية.
  • Association Filomena Toma Ira Pacsi Programa Genero y Economia (GGE)
    منظمة التركيز على شؤون جنوب الكرة الأرضية
  • • Adhésion de 200 établissements au Programa Amigos de la Escuela (programme des amis des écoles)
    • 200 مدرسة عن طريق برنامج أصدقاء المدرسة
  • L'assurance vieillesse universelle (Programa de inclusión previsional) a été instaurée en 2006.
    وأُنشي، في عام 2006، برنامج الإدماج في نظام الضمان الاجتماعي.
  • e) Les programmes Infamilia et PANES (Programa de Atención Nacional a la Emergencia Social).
    (ﻫ) برنامج رعاية الطفولة والمراهقة والأسرة (Infamilia)، وبرنامج التصدي للحالات الاجتماعية الطارئة.
  • Plan de travail du Programa Salud de las Mujeres y Género, Ministère de la santé, 2005 (version sur photocopie).
    خطة عمل برنامج صحة المرأة والجنسانية، وزارة الصحة العامة، 2005 (نسخة XEROX).
  • Le participant de Cuba a présenté le modèle informatique Programa de Diseño Opciones de Mitigación (PRODOM) que Cuba élabore actuellement pour faciliter l'évaluation des mesures d'atténuation.
    كما عرض مشارك من كوبا النموذج الحاسوبي Programa de Diseño Opciones de Mitigacion الذي تعمل كوبا على تطويره للمساعدة على إجراء عمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ.
  • Titulaire d'une maîtrise de l'Instituto de Empresa de Madrid (Programa Global de Gestión de Directivos) et d'une licence en droit de l'Universidad Complutense de Madrid.
    وحصل على الماجستير من معهد مدريد للتجارة ( البرنامج الشامل لإدارة الأعمال) وبكالوريوس في الحقوق من جامعة Universidad Complutense de Madrid.
  • n Temas de Desarrollo Humano Sustenible, no 8 (Santiago de Chile, Programa de las Naciones Unidas, Universidad de la Frontera, Ministerio de Planificación y Cooperación, 2003).
    (ن) Temas de Desarollo Humano Sustenable, No. 8 (Santiago de Chile, Programa de las Naciones Unidas, Universidad de la Frontero, Ministerio de Planificacion y cooperacion 2003).
  • Le Programme d'humanisation de l'accouchement (Programa de Humanazicao do Parto e Nascimento, PHPN) a été renforcé afin d'améliorer la qualité des soins prénataux.
    وحرصا على تحسين نوعية الرعاية في فترة ما قبل الولادة، يجري من جديد تدعيم برنامج إضفاء الصبغة الإنسانية على عمليات الوضع والولادة.