No exact translation found for primera


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Il a été inculpé par la première chambre du tribunal provincial de Malaga (Sección Primera de la Audiencia Provincial de Malaga).
    ووجهت إليه الاتهامات من جانب الدائرة الابتدائية بالمحكمة الإقليمية في ملاقة.
  • La question se pose donc de savoir quel texte primera en cas de conflit, ou de savoir si la convention-cadre aura seulement un caractère supplétif.
    والسؤال الذي يثور هنا بالتالي هو ما الذي ستكون له الأولوية في حالة نشوب نزاع بين الطرفين، أو ما إذا كانت الاتفاقية الإطارية ستكون ذات طبيعة هامشية فحسب.
  • Cette règle donne au créancier la certitude qu'une fois un avis de sûreté mobilière inscrit, aucun autre droit relatif à cet avis ne primera sa sûreté.
    وتوفر هذه القاعدة للدائن اليقين من أنه حالما يسجّل إشعارا بحقه الضماني فلن تكون لأي حق آخر يُسجّل بشأنه إشعار أولوية على حقه الضماني.
  • Il y a eu une révolte ouvrière à Mexico et le Planet m'envoie sur place en primera class-a. Je décolle dans 30 min.
    ،(ثمة ثورة عمالية بمصنع بمدينة (ميكسيكو .وسأسافر "بالدرجة الأولى" بعد ثلاثين دقيقة
  • En espagnol, on lit « y un proyecto de elementos de un estatuto o estatutos de los órganos de primera instancia y de apelación ».
    إذ تقول الصيغة الإسبانية ”مشروع لنظام أساسي أو نظامين أساسيين للهيئتين الابتدائية والاستئنافية“.
  • Les principaux services et entreprises de l'État sont l'Association nationale des combustibles, des alcools et du ciment (ANCAP), l'Administration nationale des télécommunications (ANTEL), les Centrales de production et de distribution d'électricité (UTE) et la compagnie d'aviation nationale, Primeras Líneas Uruguayas de Navegación Aérea (PLUNA).
    ومن أهم هذه الخدمات والمؤسسات التابعة للدولة: الإدارة الوطنية للوقود والكحول وأسمنت بورتلاند، والإدارة الوطنية للاتصالات، ومرفق الطاقة الكهربائية، والخطوط الأوروغوية الأولى للملاحة الجوية، وغيرها.
  • À l'instar des autres tribunaux internationaux, le Tribunal spécial permet aux générations à venir d'espérer que le droit primera dans les affaires touchant les hommes et les femmes de toutes les nations et que les actes contraires à la conscience de l'humanité ne resteront pas impunis.
    وانضمت المحكمة الخاصة إلى محاكم دولية أخرى في منح الأمل للأجيال القادمة - الأمل في أن سيادة القانون قد تسود في تسيير شؤون الرجال والنساء من جميع الدول وأن الذين تشكل أعمالهم جريمة ضد ضمير الإنسانية لن يفلتوا من العقاب.
  • Ma délégation propose par conséquent un amendement afin de lire « estatuto(s) de la primera instancia y de la instancia de apelación » pour que cette version soit conforme aux versions anglaise et française, sachant que pour l'instant, ma délégation ne dispose pas du texte dans les autres langues officielles. Mais, conformément au compte rendu des débats, nous nous permettons de proposer ces amendements.
    وبالتالي، فإن وفدي يطلب تعديل الصيغة الإسبانية لتنص على ”مشروع لنظام أساسي/نظامين أساسيين للدرجة الابتدائية ودرجة الاستئناف“ حتى تتوافق مع الصيغ العربية والانكليزية والفرنسية لمشروع المقرر - مع الأخذ بعين الاعتبار أنه ليس لدى وفدي في هذه اللحظة نص مشروع المقرر باللغات الرسمية الأخرى.
  • La Direction nationale des frontières et limites de l'État (Ministère des relations extérieures du Chili) présente l'étude intitulée « Compendio de toponimia limítrofe nacional : primera parte » (Compendium de toponymie des zones frontalières du Chili : première partie) à la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
    تقدم وزارة العلاقات الخارجية في شيلي، عن طريق المديرية الوطنية للمناطق والحدود الوطنية الدراسة المعنونة ”موجز الأسماء الجغرافية للحدود الوطنية: الجزء الأول“ في مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
  • Normalement, dans la rare éventualité d'un conflit de priorité entre le titulaire d'une sûreté réelle mobilière sur le droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant rendue opposable par prise de contrôle et le titulaire d'une sûreté réelle mobilière rendue opposable en raison du fait qu'elle garantit le paiement d'une créance, d'un instrument négociable ou d'un autre bien meuble incorporel, le premier primera (voir recommandations 48 et 104).
    وفي الحالة النادرة التي ينشأ فيها تنازع على الأولوية بين حائز الحق الضماني في الحق في تحصيل العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل الذي يصبح نافذا بالسيطرة، والحق الضماني الذي أصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بسبب أنه يضمن سداد مستحقات أو صكوكا قابلة للتداول أو موجودات ملموسة أخرى، تكون الأسبقية عادةً للحق الأول (انظر التوصيتين 48 و104).