No exact translation found for prescriptive


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.
    أولهما، أن الخطة نفسها غير واضحة ولا محددة بصورة دقيقة.
  • Les approches qui imposent l'utilisation d'une technologie spécifique sont également appelées "prescriptives".
    وبما أن هذا النهج ينص على استخدام تكنولوجيا معينة، فهو يسمى أيضا النهج "الإيعازي".
  • Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs? Nous ne le pensons pas.
    فهل يجب حصر هذه المعايير في سيناريوهات جامدة ومحددة مسبقا؟ لا نرى ذلك.
  • Aucun exercice de ce type ne peut cependant mener à couler une coopération dans des schémas rigides et prescriptifs.
    ومع ذلك، ينبغي ألا تدفعنا تلك الممارسة إلى إخضاع التعاون لمعايير صارمة ونظرية.
  • La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement ci-après et de manière détaillée dans le prescriptif des produits de chaque sous-programme.
    ويتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين بإيجاز أدناه وحسب توزيعها في المعلومات عن النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي.
  • En juin 2006, tous les textes prescriptifs relatifs à la gestion des ressources humaines devraient être disponibles dans le guide de l'utilisateur placé sur le site Web correspondant.
    وبحلول شهر حزيران/يونيه 2006، سيكون المحتوى التوجيهي المتعلق بإدارة الموارد البشرية متاحا بأكمله على صفحة دليل المستعمل
  • Cependant, ces orientations ont été essentiellement prescriptives et certaines des hypothèses sur lesquelles elles reposent ont été dernièrement remises en question.
    ولكن هذه الإرشادات تكتسي إلى حد بعيد طابع الفرض وباتت بعض الافتراضات التي تستند إليها موضعا للشك في الآونة الأخيرة.
  • Le Code a donc l'avantage de poser des règles de conduite souples et non prescriptives sur une question de première importance dans la conjoncture internationale actuelle.
    وهكذا فإن مدونة السلوك تتمتع بمزيةٍ كبرى هي وضع قواعد سلوك مرنة وغير آمرة بشأن مسألة ذات أهمية قصوى في السياق الدولي الحاضر.
  • Mais on ne saurait être prescriptif lorsque l'on fournit une assistance, car c'est souvent la meilleure manière d'aliéner les bénéficiaires de nos bonnes intentions.
    إلا أنه لا يمكن للمرء أن يضع شروطا عند تقديم المساعدة لأن هذا يكون في أغلب الأحيان الطريق الأكيد لتنفير المتلقين لنوايانا الحسنة.
  • Ce projet de résolution n'a pas un caractère prescriptif; au contraire, il ne fait qu'encourager la communication volontaire d'informations sur les mesures de confiance.
    ومشروع القرار ليس ملزما؛ بل انه يشجع التوفير الطوعي للمعلومات عن تدابير بناء الثقة.