No exact translation found for prepared

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • List of documents prepared for the working group 28
    الثالث- List of documents prepared for the Working group 24
  • Le présent rapport a été établi en réponse aux dispositifs de ces deux décisions The present report has been prepared in response to the operative parts of those two decisions.
    (ج) أن يضع استراتيجية لتعبئة الموارد وأن ينسق مع وكالات التمويل الأخرى، عندما يتطلب الأمر، لكفالة التنفيذ الفوري والمستدام لخطة بالي الاستراتيجية؛
  • Un annuaire du même type a aussi été établi pour la région du Pacifique et la région de l'Atlantique, de l'océan Indien, de la Méditerranée et des mers de Chine du Sud. similar directory was also prepared in the Pacific and the AIMS regions.
    (32) أعد دليل مماثل في أقاليم المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر المتوسط وجنوب بحر الصين.
  • Guiding this will be need assessments and priorities set by countries, relevant government policies and plans, national capacity self-assessments prepared under the Global Environment Facility (GEF) and performance reviews of regional forums. These will be complemented by inputs of relevant groups such as civil society, knowledge-based institutions and the private sector.
    ينبغي أن يعكس تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية الميزة النسبية لليونيب ويعززها، مع الأخذ في الاعتبار الواجب بأدوار ومسؤوليات وأنشطة بقية منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والمجتمع الدولي والقطاع الخاص، واستكمالها.
  • Un annuaire semblable aussi été établi pour la région du Pacifique et la région de l'Atlantique, de l'océan Indien, de la Méditerranée et des Mers de Chine du Sud. similar directory was also prepared in the Pacific and the AIMS regions.
    (25) أعد دليل مماثل في أقاليم المحيط الهادئ والمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر المتوسط وجنوب بحر الصين.
  • Ministers may also wish to recommend, based on the issue paper prepared on financing domestic wastewater collection and treatment (UNEP/GCSS.VIII/INF/4), realistic means of closing the gaps between the funds currently allocated to wastewater management and those actually needed.
    وإحدى هذه التكنولوجيات هي جمع مياه الأمطار - وهي تكنولوجيا قديمة تعود إلى الظهور كحل في المجتمعات التي تتلقى خدمات غير كافية.
  • World Summit on Sustainable Development (August 2002): In its Plan of Implementation, the World Summit confirmed the central role of water in sustainable development and agreed on a range of specific activities to achieve water and sanitation targets and objectives Water is intimately linked to health, agriculture, energy and biodiversity, as detailed in the paper on water, energy, health, agriculture and biodiversity (WEHAB) prepared for the World Summit on Sustainable Development.
    القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة (آب/أغسطس 2002): أكدت القمة العالمية، في خطة تنفيذها على الدور المركزي للمياه في التنمية المستدامة ووافقت على مجموعة من الأنشطة المحددة لتحقيق الأهداف والمقاصد بالمياه والإصحاح.
  • The status report prepared by the Secretariat for the consideration of the Implementation Committee at its first meeting in the middle of the year covers only those reports which were submitted to the Secretariat before the closing date of the report, which is about three months before the deadline for reporting ozone-depleting substanceODS data specified by the Protocol, and two-three2- weeks before the date specified in decision XV/15.
    ويبين الجدول 15 الرقم الفعلي للتقارير التي أُتيحت لدى الأمانة عندما أعدت التقرير عن حالة الامتثال لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ أثناء اجتماعي منتصف السنة ونهاية السنة.
  • À la 7e séance, le 4 décembre 2006, M. Mohammed Loulichki (Maroc), Vice-Président du Conseil, en sa qualité de Facilitateur du Groupe de travail sur l'examen périodique universel, a présenté un état des progrès accomplis au cours de la première session du Groupe de travail (voir documents A/HRC/3/3 intitulé «Conclusions préliminaires du Facilitateur» et A/HRC/3/CRP.1 en anglais seulement intitulé «Summary of the discussion prepared by the Secretariat»), établi conformément à la décision 1/103 du Conseil du 30 juin 2006.
    في الجلسة السابعة، المعقودة في 4كانون الأول/ديسمبر 2006، عرض السيد محمد لوليشكي (المغرب)، نائب رئيس المجلس بصفته ميسّر الفريق العامل المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل، تقريراً مُحدثاً بشأن التقدم المحرز أثناء الدورة الأولى للفريق العامل (انظر الوثيقة A/HCR/3/3 المعنونة "استنتاجات أولية مقدمة من ميسِّر أعمال الفريق العامل" والوثيقة A/HCR/3/CRP.1 المعنونة "موجز المناقشة من إعداد الأمانة") المنشأ بموجب مقرر المجلس 1/103 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006.
  • À la 9e séance, le 5 décembre 2006, M. Tomáš Husák (République tchèque), Vice-Président du Conseil, en sa qualité de Facilitateur du débat sur les procédures spéciales du Groupe de travail sur l'application du paragraphe 6 de la résolution 60/251 de l'Assemblée générale, a présenté un état des progrès accomplis au cours de la première session du Groupe de travail (voir documents A/HRC/3/4 intitulé «Conclusions préliminaires établies par le Facilitateur» et A/HRC/3/CRP.2 en anglais seulement intitulé «Summary of the discussion prepared by the Secretariat»), établi conformément à la décision 1/104 du Conseil du 30 juin 2006.
    في الجلسة التاسعة التي عقدت في 5 كانون الأول/ديسمبر 2006، قام السيد توماس هوساك (الجمهورية التشيكية)، نائب رئيس المجلس بصفته الميسّر للجزء المتعلق بالإجراءات الخاصة للفريق العامل المعني بتنفيذ أحكام الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251، بتقديم آخر المعلومات عن التطور المحرز أثناء الدورة الأولى للفريق العامل (انظر الوثيقة A/HCR/3/4 المعنونة " الاستنتاجات الأولية للميسِّر" والوثيقة A/HCR/3/CRP.2 المعنونة "موجز المناقشة من إعداد الأمانة")، المنشأ بموجب مقرر مجلس حقوق الإنسان 1/104 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006.