No exact translation found for poliovirus

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Depuis janvier 2007, sept cas de contamination par le poliovirus sauvage ont été signalés en Somalie, cinq dans la région de Togodher, au « Somaliland », et deux cas, tout récemment, dans la zone centre-sud.
    ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، أبلغ عن سبع حالات إصابة بفيروس شلل الأطفال الحاد في الصومال، كانت خمس منها في منطقة توغودهر، في ”صوماليلاند“ وحالتين أُبلغ عنهما أخيرا في منطقة وسط وجنوب الصومال.
  • Même s'il y a eu des épidémies de poliomyélite pendant la période 2002-2006, elles ont presque toutes été jugulées et, en 2007, il ne reste que quelques zones dans quatre pays où l'on n'a jamais réussi à enrayer la transmission du poliovirus sauvage indigène.
    ومع أنه كانت هناك حالات تفشى فيها شلل الأطفال خلال الفترة ما بين عامي 2002 و 2006، فقد توقفت معظمها الآن، وفي عام 2007، لم يكن هناك سوى مناطق في أربعة بلدان لم تتمكن أبداً من وقف انتقال عدوى فيروس شلل الأطفال الحاد.
  • La transmission du poliovirus sauvage régresse rapidement. L'Organisation mondiale de la santé (OMS), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), les Centers for Disease Control and Prevention des États-Unis et le Rotary International, agissant en association avec les gouvernements donateurs, la Fondation Gates et l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination, continuent de mener des actions visant à éliminer la polio dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'éradication de la poliomyélite, effort international le plus important déployé à ce jour en matière de santé publique. Il en résulte que le nombre de pays où la polio reste endémique était tombé à 30 en 2006. Les infrastructures de santé publique, en particulier la chaîne du froid et le système de surveillance des maladies, ont été renforcées, ce qui a eu des effets positifs sur les actions de lutte engagées contre d'autres maladies.
    واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تظهر بصورة مختلفة عندما يتعلق الأمر بالنساء والفتيات، وقد تكون من بين العوامل التي تؤدي إلى تدهور ظروف معيشتهن وإلى الفقر والعنف والتمييز المتعدد الأشكال والحد أو الحرمان من حقوق الإنسان الخاصة بهن، وإذ تعترف بالحاجة إلى إدراج المنظور الجنساني في السياسات والاستراتيجيات وبرامج العمل ذات الصلة بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بغية التصدي لمختلف أشكال التمييز،