No exact translation found for pino


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • C'est pas comme travailler au black chez Pino.
    هذه ليست رحلة على ضوء القمر .. بحق الله
  • Vice-Président-Rapporteur: M. Resfel Pino Álvarez (Cuba)
    نائب الرئيس - المقرر: السيد ريسفل بينو الفاريز (كوبا)
  • Mme Pino Rivero (Cuba) indique que sa délégation souhaite se joindre aux auteurs du projet de résolution.
    السيدة بينو ريفيرو (كوبا): قالت إن وفدها يرغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
  • Mme Pino Rivero (Cuba) dit que, en raison de la mission que lui a confiée l'Assemblée générale dans sa résolution 3499 (XXX), le Comité spécial est destiné à jouer un rôle essentiel dans la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
    السيدة بينو ريفيرو (كوبا): قالت إنه بسبب الولاية المنوطة باللجنة الخاصة بموجب قرار الجمعية العامة 3499 (د - 30)، فإنه مقدَّر للجنة أن تؤدي دورا أساسيا في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
  • Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie M. Bersheda pour sa déclaration, et donne maintenant la parole au représentant de Cuba, M. Pino Alvarez, qui interviendra sur la question du désarmement nucléaire.
    الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب عن جزيل الشكر للسفير برشِدا على بيانه،وأعطي الكلمة الآن لمندوب كوبا، السيد بينو ألفاريس، الذي سيدلي ببيان عن نزع السلاح النووي.
  • Mme Pino Rivero (Cuba), expliquant la position de sa délégation, dit que celle-ci s'est jointe au consensus sur le projet de résolution pour montrer que son pays est résolu à empêcher et à combattre tous les actes de terrorisme.
    السيدة بينو ريفيرو (كوبا): أوضحت موقف وفدها فقالت إنه قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار كدليل على تصميمه على الوقاية من جميع أعمال الإرهاب ومكافحتها.
  • M. Pino Álvarez (Cuba), intervenant dans l'exercice de son droit de réponse, dit qu'une nouvelle fois la Commission a entendu la délégation des États-Unis proférer des calomnies et des mensonges lorsque sa résolution à combattre le terrorisme est mise en cause.
    السيد بينو الفارس (كوبا): تكلم ممارسة لحق الرد، فقال إن اللجنة، استمعت مرةأخرى إلى قذف وأكاذيب من وفد الولايات المتحدة، عند التشكيك في التزامها بمكافحة الإرهاب.
  • Mme Pino Rivero (Cuba) dit qu'il est essentiel que le pays hôte applique convenablement les dispositions pertinentes de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et de l'Accord de siège.
    السيدة بينو ريفيرو (كوبا): قالت إنه من الجوهري أن يُطَبّق البلد المضيف تطبيقاً صحيحاً الأحكام ذات الصلة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها واتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية واتفاق المقر.
  • Après avoir vécu pendant une vingtaine d'années à l'embouchure d'une rivière, à proximité de la côte, à Naic (Cavite), les pêcheurs membres de l'Association des propriétaires de Senor Santo Niño, dans le barangay (village) de Munting Pino ont enfin vu leur rêve de devenir propriétaires fonciers se réaliser.
    فإن أعضاء رابطة السيد سانتو نينيو لأصحاب البيوت من صيادي الأسماك في بلدة مونتي بينو قد حققوا أخيراً حلمهم بتملُّك قطعة من الأرض. فقد تسلمت الرابطة، بقيادة رئيستها، بريندا د.
  • M. PINO ALVAREZ (Cuba) (parle en espagnol): Puisque c'est la première fois que ma délégation prend la parole depuis votre accession à la présidence, permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, et de vous souhaiter de réussir dans vos nouvelles fonctions, pour lesquelles vous pouvez compter sur notre entière coopération.
    السيد بينو ألفاريس (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يا سعادة الرئيس، بما أن وفدي يتكلم للمرة الأولى خلال فترة رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم هذه المسؤولية، وأتمنى لكم النجاح وأؤكد لكم تعاوننا الكامل.