No exact translation found for participar


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Mme Navarro (Cuba) signale qu'au paragraphe 6 de la version espagnole, il faut remplacer les groupes de mots « solicitudes para participar y que presentaron » par le membre de phrase « y que presentaron solicitudes para participar ».
    السيدة نافارو (كوبا): قالت إنه في الفقرة 6 من النص الإسباني، يستعاض عن عبارة ”Solicitudes para participar y que presentaron“ بعبارة ”y que presentaron solicitudes para participar“.
  • Miné par les dettes, il participa à des tractations manigancées par les colons blancs à leur propre profit.
    ولما كان مثقلاً بالديون، فقد شارك في عدة خطط للحكم رسمها المستوطنون البيض لتحقيق مصالحهم الذاتية.
  • D'après les données fournies dans les sections antérieures, les hommes sont de plus en plus nombreux à se prononcer pour des méthodes irréversibles de planification familiale mais la mesure dans laquelle chacun des membres du couple participa à la décision sûr la méthode de planification familiale et l'espacement des naissances est plus difficile à définir et il faudrait davantage de documents.
    ومن المفهوم من البيانات الواردة في الأجزاء السابقة، أن مزيدا من الرجال يقومون بالبت بشأن طرق لا يمكن الرجوع فيها في ميدان تنظيم الأسرة، وإن كانت ثمة صعوبة في تحديد مدى مشاركة كل من الزوجين في البت بشأن طريقة تنظيم الأسرة، والمباعدة بين ولادة الأطفال، ومن الواجب أن تقدم وثائق إضافية في هذا الصدد.
  • En son temps, son père, le Roi Fayçal Abdul-Aziz, lui confia un grand nombre de tâches politiques et administratives, le chargeant de nombreuses fois de prendre la tête des délégations saoudiennes. Ainsi, il participa à la Conférence de San Francisco tenue en 1945 au côté de son père, le Roi Fayçal, que Dieu ait son âme.
    ولقــد حــرص والــده المغفـــور لــه بــإذن الله الملك عبد العزيز رحمه الله على تكليفه بالعديد من الأعمال السياسية والإدارية، وأشركه في مهمات ووفود رسمية سعودية ترأس بعضها وكان من بين الوفود الرسمية التي شارك فيها الوفد السعودي الذي ترأسه الملك فيصل رحمه الله للمشاركة في المؤتمر الأول للأمم المتحدة، والتوقيع على ميثاق المنظمة في سان فرانسيسكو عام 1945.
  • Un comité national a été créé pour la célébration de l'Année internationale de la montagne, en 2002; il a fait un travail de sensibilisation aux difficultés que connaissent les habitants des montagnes et la Croatie participa activement aux initiatives régionales et internationales visant à déterminer le meilleur moyen de surmonter ces difficultés.
    ومضت تقول إنه جرى إنشاء لجنة وطنية احتفالا بالسنة الدولية للجبال عام 2002، وارتقت هذه اللجنة بالوعي بالتحديات التي يواجهها سكان الجبال، وتشارك كرواتيا مشاركة نشطة في المبادرات الإقليمية والدولية بغية التعرف على أفضل الطرق للتصدي لهذه التحديات.