No exact translation found for pang


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Pang Tao avait fait 8 ans de prison pour braquage.
    المتوفي داتغ تو ، متوفى من 8 سنوات في سرقة كبرى عام 95
  • Un autre ami, Pang Tao, est lui aussi en difficulté.
    وصديقي آخر ، بانغ توى، تورط كذلك
  • Veuillez quitter la file. Écoutez, les Pang et les Yum Soon Han nous attendent à l'intérieur.
    اسمع ، عائلة (بانج) و (يام سون هان) بإنتظارنا بالداخل
  • - On a fini par lui rendre justice et accepter sa théorie d'un super continent originel, appelé Pangée.
    ... فقد اتضح في النهاية أنه على حق فيما يخص نظريته عن القارة الأصلية (الكبرى التي كانت تدعى (بانجيا نعم، حسناً
  • M. Pang (Singapour) dit que les attentats terroristes à la bombe qui ont eu lieu récemment à Bali témoignent de la persistance de la menace que constitue le terrorisme.
    السيد بانغ (سنغافورة): قال إن آخر هجوم إرهابي بالقنابل، في بالي، يشهد على استمرار خطر الإرهاب العالمي.
  • En partenariat avec l'ONG « Pangée pour un monde sans violence » le quotidien a publié des reportages et des articles sur la traite des êtres humains, dont la grande majorité concernent la vente de fillettes en vue de leur exploitation sexuelle.
    وتقوم هذه الجريدة، بالشراكة مع المنظمة غير الحكومية Pangea من أجل السلام دون عنف، بنشر تقارير ومقالات عن الاتجار بالبشر، وتتكون الأغلبية العظمى منها من قصص عن بيع الفتيات بغرض استغلالهن جنسيا.
  • M. Pang (Singapour) dit que son pays est fier que ses représentants aient contribué substantiellement à la formulation de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises et de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international, des textes qu'il a incorporé dans sa législation interne.
    السيد بانغ (سنغافورة): قال إن بلده يفخر بحقيقة أن ممثليه قد قدّموا مساهمات كبيرة في صياغة اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع وفي قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري، حيث جرى شمولهما في القانون المحلي.
  • M. Pang Kwang Hwok (République populaire démocratique de Corée) dit que la dégradation de l'environnement constitue un obstacle majeur au développement durable, par ses effets négatifs sur la santé humaine et sur les efforts nationaux et internationaux de lutte contre la pauvreté.
    السيد بانغ كوانغ هوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن التدهور البيئي يشكل عقبة رئيسية في سبيل تحقيق التنمية المستدامة، حيث أنه يؤثر تأثيرا ضارا على صحة البشر ويعرقل الجهود الوطنية والدولية لاستئصال شأفة الفقر.
  • M. Pang Kwang Hyok (République démocratique populaire de Corée) rappelle que, lors du Sommet Asie-Afrique tenu à Djakarta en avril, puis lors du deuxième Sommet du Sud tenu à Doha en juin, les chefs d'État ou de gouvernement des pays en développement ont réaffirmé leur volonté de promouvoir la coopération Sud-Sud et se sont entendus sur une nouvelle stratégie et sur un plan d'action en matière de coopération politique, économique et socioculturelle.
    السيد بانغ كوانغ هيوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن رؤساء دول وحكومات البلدان النامية قد أكدوا التزامهم بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وقد اتفقوا في مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي المعقود في جاكارتا في نيسان/أبريل على استراتيجية جديدة وخطة عمل من أجل التعاون السياسي والاقتصادي والاجتماعي-الثقافي، والمؤتمر الثاني لقمة الجنوب المعقود في الدوحة في حزيران/يونيه.
  • Des déclarations ont été faites par les chefs de délégation des États Membres de l'Organisation des Nations Unies : Hippolyte Lingani, Ministre des infrastructures du Burkina Faso; Bilge Cankorel, Ambassadeur, chef de la délégation turque; Barlybay Sadykov, Représentant permanent adjoint du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies; Juan Buffa, Représentant permanent adjoint du Paraguay auprès de l'Organisation des Nations Unies; Guadalupe Palomeque, Ministère des affaires étrangères de la Bolivie; Galsan Bekhbat, Ministère des routes, des transports et du tourisme de la Mongolie; Naindra Prasad Upadhaya, Ministère de l'industrie, du commerce et des approvisionnements du Népal; Gilbert Noël Ouedraogo, Ministre des transports du Burkina Faso; Tsele Chakela, Ministre des travaux publics et des transports du Lesotho; Areg Hovhannisyan, Ministère des affaires étrangères de l'Arménie; Ali Traoré, Conseil burkinabè des chargeurs; Pang Chengjun, Mission permanente de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies; Onkar Sarup, Haute Commission de l'Inde au Ghana; Owen Singini, Ministère des transports, des travaux publics et du logement du Malawi; Mahamadou Diallo, Ministère de l'équipement et des transports du Mali; Jean Nsengiyumva, Administration des routes de Namibie; Hall Mahamane Habibou, Ministère des transports et de l'aviation civile du Niger; Benedict Lukwiya, Mission permanente de l'Ouganda auprès de l'Organisation des Nations Unies; Bernard Nfundu, Représentant permanent adjoint, Mission permanente de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies; Morgan Dube, Mission permanente du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies.
    أدلى ببيانات رؤساء وفود الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التالية أسماؤهم: هيبوليت لينغاني، وزير الهياكل الأساسية، بوركينا فاسو؛ بيلج كانكوريل، سفير، رئيس وفد تركيا؛ بارليباي ساديكوف، نائب الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة، كازاخستان؛ وخوان بوفا، نائب الممثل الدائم لباراغواي لدى الأمم المتحدة؛ وزارة الخارجية، لبوليفيا؛ غالسان بيخبات، بوزارة الطرق والنقل والسياحة، بمنغوليا؛ ناندرا براساد أوبادهايا، وزارة الصناعة والتجارة والإمدادات، نيبال؛ غيلبيرت نويل ويدراوغو، وزير النقل، لبوركينا فاسو؛ تسيلي شاكيلا، وزير الأشغال العامة والنقل، لليسوتو؛ أريغ هوفهانيسيان، مستشار، وزارة الخارجية، بأرمينيا؛ علي تراوري، مجلس بوركينا فاسو لشركات الشحن، ببوركينا فاسو؛ بانغ شينغيون، البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة؛ أونكار ساروب، الأمين الثاني، المفوضية العليا للهند في أكرا؛ أوين سينغيني، مدير المشاريع بالنيابة، وحدة ممرات النقل، وزارة النقل والأشغال العامة والإسكان، بملاوي؛ محمدو ديالو، مستشار تقني في وزارة المعدات والنقل، بمالي؛ جون نسينغيومفا، هيئة الطرق، بناميبيا؛ هال ماهامان حبيبو، وزارة النقل والطيران المدني، بالنيجر؛ لوكويا، البعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة؛ برنار نفوندو، نائب الممثل الدائم، البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة؛ مورغان دوبي، البعثة الدائمة لزمبابوي لدى الأمم المتحدة.