No exact translation found for ought


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • That everyone ought to do
    # التي يجب على أي واحد أن يعملها #
  • I ought to refuse to accept the money. It's government money.
    يجب أن أرفض قبول المال إنه مال الحكومة
  • En outre, le Comité procède par simples affirmations et ne justifie pas la qualification de règles coutumières attachées à ces normes; comme on l'a écrit à autre propos, « [t]he “ought” merges with the “is”, the lex ferenda with the lex lata' » (T. Meron, « The Geneva Conventions as Customary Norms », AJIL 1987, p. 55; voir aussi la critique très argumentée de W.
    علاوة على ذلك، عمدت اللجنة إلى تأكيدات بسيطة، ولم تبرر نعت القواعد العرفية الذي نعتت به هذه الأحكام؛ وكما لوحظ عن حق في هذا الصدد، ''اختلط ما ينبغي أن يكون مع ما هو كائن، واختلط القانون المنشود بالقانون الموجود`` (t]he 'ought' merges with the 'is', the lex ferenda with the lex lata ) ( T. Meron, "The Geneva Conventions as Customary Norms", AJIL 1987, p. وانظر أيضا النقد المعزز بأدلة وافية الذي أورده W.A.
  • En outre, le Comité procède par simples affirmations et ne justifie pas la qualification de règles coutumières attachées à ces normes; comme on l'a écrit à un autre propos, «[t]he 'ought' merges with the 'is', the lex ferenda with the lex lata'» (Theodor Meron, «The Geneva Conventions as Customary Norms», A.J.I.L., vol 81 (1987), p. 55; voir aussi la critique très argumentée de W. A. Schabas au sujet des articles 6 et 7 du Pacte, «Invalid Reservations…», op.
    علاوة على ذلك، عمدت اللجنة إلى تأكيدات بسيطة، ولم تبرر نعت القواعد العرفية الذي نعتت به هذه الأحكام؛ وكما لوحظ بصواب في هذا الصدد، "اختلط ما ينبغي أن يكون مع ما هو كائن، واختلط القانون المنشود بالقانون الموجود (Theodore Meron, "The Geneva Conventions as customary norms", AJIL, vol. 81 (1987), p. 55؛ وانظر أيضاً النقد المدعوم بأدلة وافية الذي أورده W.A. Schabas's بشأن المادتين 6 و7 من العهد، "Invalid Reservations", op.
  • En outre, le Comité procède par simples affirmations et ne justifie pas la qualification de règles coutumières attachées à ces normes; comme on l'a écrit à autre propos, «[t]he 'ought' merges with the 'is', the lex ferenda with the lex lata'» (T. Meron, «The Geneva Conventions as Customary Norms», AJIL 1987, p. 55; v. aussi la critique très argumentée de W. A. Schabas au sujet des articles 6 et 7 du Pacte, «Invalid Reservations to the International Covenant on Civil and Political Rights: Is the United States Still a Party?», Brooklyn Jl.
    علاوة على ذلك، عمدت اللجنة إلى تأكيدات بسيطة، ولم تبرر نعت القواعد العرفية الذي نعتت به هذه الأحكام؛ وكما لوحظ بصواب في هذا الصدد، "اختلط ما ينبغي أن يكون مع ما هو كائن، واختلط القانون المنشود بالقانون الموجود"The "t]he 'ought' merges with the 'is', the lex ferenda with the lex lata" (T. Meron, "Geneva Conventions as Customary Norms", AJIL 1987, p.