No exact translation found for obstructive

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Ses résultats suggèrent une maladie chronique pulmonaire obstructive.
    يقترح المعمل وقع مرض رئوي عائق
  • c Jusqu'en 1997, on parlait d'“autres troubles ventilatoires obstructifs chroniques”.
    (ج) حتى عام 1997 يشار إليه باسم أمراض السدة الرئوية المزمنة.
  • C'est une jaunisse obstructive, mais le chef ne lui a enlevé que la vésicule biliaire.
    ممـا يعنـي وجـود يـرقـان انسـداديّ ولكـن الـرئيـس استـأصـل المـرارة فقـط
  • Et face à un jury, les sarcasmes sont considérés comme obstructifs.
    وفي المحاكمة، السخرية لها أثر عكسي
  • Un patient avec une neurosarcoïdose obstructive est programmé cet après midi mais Buddle est resté toute la nuit et j'ai besoin de quelqu'un.
    هناك مريض لديه انسداد في الجهاز العصبي المركزي عمليته اليوم لكن دكتور بادل كان مناوب طوال الليل وانا أحتاج لشخص آخر
  • D'autoriser les niveaux de production et de consommation suivants, nécessaires pour les utilisations essentielles de chlorofluorocarbones utilisés dans les inhlateurs-doseurs pour le traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques :
    أن يرخص بالمستويات التالية للإنتاج والاستهلاك الضروريين لسد الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لداء الربو وانسداد الشعب الهوائية المزمن:
  • En comparaison avec d'autres pays européens, un nombre relativement important d'hommes âgés y meurent du cancer du poumon, de maladies pulmonaires obstructives chroniques, de pneumonie et du cancer de la prostate.
    وبالمقارنة مع بلدان أوروبية أخرى، يتوفى عدد كبير نسبياً من الرجال الهولنديين بسبب سرطان الرئة، ومرض انسداد الرئة المزمن، والالتهاب الرئوي وسرطان البروستاتا.
  • Les autres grandes causes de décès par ordre de fréquence décroissant sont, chez les femmes, le diabète, les maladies pulmonaires obstructives chroniques, les maladies liées à l'hypertension, le suicide, les accidents de la route, les maladies du foie et la pneumonie, et chez les hommes, les maladies du foie, les accidents de la route, le suicide, les maladies pulmonaires obstructives chroniques, le diabète, la tuberculose de l'appareil respiratoire et les chutes verticales (Tableau 12-1).
    ومن الأسباب الأساسية الأخرى لوفاة النساء: البول السكري، ومرض الانسداد الرئوي المزمن والأمراض المتصلة بارتفاع ضغط الدم، والانتحار، وحوادث المرور، وأمراض الكبد، ومرض ذات الرئة، وفقا للترتيب التنازلي لمدى التواتر. أما بالنسبة للرجال، فإن هذه الأسباب تتمثل في أمراض الكبد، وحوادث المرور، والانتحار، ومرض الانسداد الرئوي المزمن، والبول السكري، والسل التنفسي، والسقوط الرأسي. (الجدول 12-1)
  • D'autoriser les niveaux de production et de consommation nécessaires pour satisfaire aux utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs destinés au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, comme spécifié dans l'appendice à la présente décision, sous réserve des conditions fixées par la Réunion des Parties au paragraphe 2 de sa décision VII/28;
    أن يرخص بالمستويات الضرورية للانتاج والاستهلاك لسد الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، رهناً بالوفاء بالشروط التي وضعها اجتماع الأطراف في الفقرة 2 من مقرره 7/28؛
  • D'autoriser les niveaux de production et de consommation nécessaires pour satisfaire aux utilisations essentielles de chlorofluorocarbones pour les inhalateurs-doseurs destinés au traitement de l'asthme et des maladies pulmonaires obstructives chroniques, comme spécifié dans l'appendice à la présente décision, sous réserve des conditions fixées par la Réunion des Parties au paragraphe 2 de sa décision VII/28;
    أن يرخص بالمستويات الضرورية للإنتاج والاستهلاك لسد الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، لمعالجة داء الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن على النحو المحدد في تذييل هذا المقرر، رهناً بالوفاء بالشروط التي وضعها اجتماع الأطراف في الفقرة 2 من مقرره 7/28؛