No exact translation found for needed

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Tellement chaud. ♪ If you feel ♪ ♪ I never needed
    مثير جدا آسف، اشياء خاصه بالكبار
  • A long-term common vision of riverine countries, needed for the effective, efficient and environmentally sustainable management of transboundary water resources, is essentially lacking, however.
    ومع ذلك، فإن الرؤية المشتركة طويلة الأجل للبلدان الواقعة على ضفاف الأنهار، والمطلوبة من أجل إدارة فعالة وكفؤة ومستدامة بيئياً لموارد المياه العابرة للحدود، لا تزال غير موجودة إلى حد بعيد.
  • The conference on “Water for the Poorest”, held in Norway in November 2003, has spotlighted the actions needed in this area.
    إن المؤتمر بشأن "المياه للأكثر فقراً" الذي عقد في النرويج في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قد ركز على الإجراءات المطلوب إتخاذها في هذا المجال.
  • b) Un document de séance intitulé « Perspectives on actions needed for the improvement of country data for MDG indicators », établi par le Groupe d'experts interinstitutions des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement.
    وفي الجلسة الخامسة، المعقود في 3 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو كل من الصين (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77)، وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا وهولندا والاتحاد الروسي والمراقب عن الهند.
  • A phased approach is needed. Durant l'exercice biennal During the biennium 2006--2007, le Plan stratégique de the Bali sera mis en œuvre dans le cadre et en tant que partie intégrante du programme de travail approuvé.
    وسيولي التأكيد بشكل رئيسي على تحسين التعاون مع جميع أصحاب المصلحة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
  • Le secrétariat a aussi rédigé une note sur l'investissement intitulée «Better data needed to assess FDI impact», visant à sensibiliser la communauté internationale et les décideurs nationaux à l'importance de la question.
    وأعدت الأمانة أيضاً نشرة موجزة عن الاستثمار بعنوان "الحاجة إلى بيانات أفضل لتقييم أثر الاستثمار الأجنبي المباشر"، وذلك من أجل توعية المجتمع الدولي وواضعي السياسات على المستوى الوطني بأهمية هذه المسألة.
  • Unites States Governement Accountability Office, Rebuilding Iraq - Actions Still Needed to Improve the Use of Private Security Providers. Statement of William Solis, Director Defense Capabilities and Management (June 2006) 2.
    مكتب المساءلة الحكومية في الولايات المتحدة، إعادة تعمير العراق - الإجراءات التي لا تزال لازمة لتحسين استخدام الأجهزة الأمنية الخاصة (Rebuilding Iraq - Actions Still Needed to Improve the Use of Private Security Providers)، بيان وليم سوليس، مدير قسم القدرات الدفاعية والإدارة، حزيران/يونيه 2006.
  • Strategies to address the environmental dimensions of the water supply and sanitation targets; Improved assessments, including the indicators needed to assess the sustainability of the efforts in moving towards the water supply and sanitation targets; Technological solutions to facilitate sustainable wastewater collection, treatment, reuse and reallocation to the natural environment; Desirable urban management practices needed to provide environmentally sound sanitation for the urban poor, including considering the wider application of the key principles of the practical guidance on municipal wastewater management prepared by UNEP, the World Health Organization (WHO), the United Nations Human Settlements Programme (UN--HABITAT) and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council.
    الحلول التكنولوجية لإمدادات المياه المستدامة بيئياً: يتوافر حالياً العديد من التكنولوجيات السليمة بيئياً التي حظيت مؤخراً باهتمام متزايد وبالتطبيق.
  • 40% of women who contacted the Consultation Centres of the General Secretariat for Gender Equality from 01/01/2002 to 31/10/2004, sought socio-psychological support, 19% of them sought legal advice, 19% needed a combination of the above mentioned provided services, while the remaining 8% sought accommodation at a shelter, as well.
    نسبة 40 في المائة من النساء اللائي اتصلن بمراكز المشورة التابعة للأمانة العامة في الفترة من 1/1/2002 إلى 31/10/2004 طلبن دعماً اجتماعياً- نفسانياً، ونسبة 19 في المائة منهن سعين إلى مشورة قانونية، ونسبة 19 في المائة أيضاً كن بحاجة إلى مزيج من الخدمات السالفة الذكر بينما سعت النسبة المتبقية وهي 8 في المائة إلى طلب مأوى كمسكن أيضاً.
  • Ministers may also wish to recommend, based on the issue paper prepared on financing domestic wastewater collection and treatment (UNEP/GCSS.VIII/INF/4), realistic means of closing the gaps between the funds currently allocated to wastewater management and those actually needed.
    وإحدى هذه التكنولوجيات هي جمع مياه الأمطار - وهي تكنولوجيا قديمة تعود إلى الظهور كحل في المجتمعات التي تتلقى خدمات غير كافية.