No exact translation found for nationality


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • The Nationality of Ships (1967), p. 90 à 108.
    جنسية السفن (1967، الصفحات 90-108).
  • 387 U.S 118 (1967); et la note critique : « The Immigration and Nationality Act and the Exclusion of Homosexuals: Boutiler v. INS Revisited », 2. Cardozo Law Review, 1981, p.
    387 U.S 118 (1967)؛ والمذكرة النقدية: The Immigration and Nationality Act and the Exclusion of Homosexuals: Boutiler v. INS Revisited », 2.Cardozo Law Review, 1981, pp.
  • «Interim Report on the “The Changing Law of Nationality of Claims”» dans Association de droit international, Rapport de la soixante-neuvième Conférence (2000), p. 646, par. 11.
    لا تنطبق مشاريع المواد هذه حيثما وبقدر ما لا تتفق والأحكام الخاصة التي ترد في المعاهدات، بما في ذلك تلك المتعلقة بتسوية المنازعات بين الشركات أو حملة الأسهم في الشركة والدول.
  • Aux États-Unis, par exemple, la loi sur l'immigration et la nationalité [Immigration and Nationality Act (INA)] en vigueur en 1965 excluait l'entrée sur le territoire américain des étrangers psychopathes ou atteints d'épilepsie ou de déficience mentale.
    ففي الولايات المتحدة مثلا، يمنع قانون الهجرة والجنسية ((Immigration and Nationality Act (INA) النافذ منذ عام 1965 دخول الأراضي الأمريكية على الأجانب المرضى نفسيا أو المصابين بالصرع أو بالقصور العقلي.
  • Les propositions visant son abandon ont été rejetées de crainte que celui-ci ne donne lieu à des abus et ne soit cause de «nationality shopping» (recherche de la nationalité la plus avantageuse) aux fins de la protection diplomatique.
    وقد رُفضت الاقتراحات الداعية إلى التخلي عنها خشية أن يؤدي هذا التخلي إلى تجاوزات وإلى "تسوّق الجنسية" لغرض الحماية الدبلوماسية(37).
  • S'agissant de la nationalité, Gibraltar continuera à figurer comme territoire britannique d'outre-mer en vertu de la loi de 1981 sur la nationalité britannique (British Nationality Act), telle que
    فلا تزال السيادة البريطانية على جبل طارق غير منقوصة، وتحتفظ المملكة المتحدة بمسؤوليتها الدولية الكاملة عن علاقات جبل طارق الخارجية والدفاع عنه، وبصفتها الدولة العضو المسؤولة عن جبل طارق في الاتحاد الأوروبي.
  • 2.2 La loi sur la nationalité britannique de 1981 (British Nationality Act 1981), ou « loi de 1981 », qui est entrée en vigueur en 1983, a modifié une loi antérieure sur la nationalité et a conféré des droits égaux aux hommes et aux femmes en ce qui concerne la nationalité de leurs enfants âgés de moins de 18 ans.
    2-2 وبموجب قانون الجنسية البريطاني لعام 1981 (”قانون 1981“)، الذي دخل حيز التنفيذ في عام 1983، عُدلت التشريعات السابقة الخاصة بالجنسية، ومُنحت حقوق متساوية للنساء والرجال في ما يتعلق بجنسية أطفالههم الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما.
  • « Le British Nationality Act de 1981, mis en vigueur avec effet au 1er janvier 1983, est fondé sur des principes qui ne permettent aucune forme de discrimination à l'égard des femmes au sens de l'article premier en ce qui concerne l'acquisition, le changement ou la conservation de la nationalité des femmes ou de la nationalité de leurs enfants.
    يقوم قانون الجنسية البريطاني لعام 1981، الذي بدأ سريانه اعتبارا من كانون الثاني/يناير 1983، على أساس مبادئ لا تسمح بأي تمييز ضد المرأة في نطاق مدلول المادة 1 فيما يتعلق باكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها، أو فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
  • De plus, certaines délégations ont dit ne pas partager le point de vue de la Commission selon lequel le paragraphe 2, dans sa formulation actuelle, était de nature à empêcher la chasse à la nationalité la plus avantageuse (nationality shopping, expression utilisée par certains membres de la Commission).
    وبالإضافة إلى ذلك، لم تشاطر بعض الوفود اللجنة رأيها القائل إن الفقرة 2، بصيغتها الحالية، تتناول تناولا سليما ما أعرب عنه بعض أعضاء اللجنة من شواغل بشأن ''تسوق الجنسية``.
  • S'agissant de la nationalité, Gibraltar continuera à figurer comme territoire britannique d'outre-mer en vertu de la loi de 1981 sur la nationalité britannique (British Nationality Act), modifiée par la loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer (British Overseas Territory Act). »
    ولأغراض الجنسية، سيظل جبل طارق يعتبر، بموجب قانون الجنسية البريطاني لعام 1981، بصيغته المعدلة بموجب قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002، من أقاليم ما وراء البحار البريطانية``.