No exact translation found for mobilize


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • «Resource Mobilization Framework», OMS, décembre 2005.
    ""Resource Mobilization Framework، منظمة الصحة العالمية، كانون الأول/ديسمبر 2005.
  • «Resource Mobilization Framework», OMS, décembre 2005.
    ”Resource Mobilization Framework“، منظمة الصحة العالمية، كانون الأول/ديسمبر 2005.
  • Implementing the Nairobi Framework: a mobilization event http://cdm.unfccc.int/Nairobi_Framework.
    تنفيذ إطار نيروبي: حدث من أجل التعبئة .
  • The initial resource mobilization strategy for the Bali Strategic Plan is proposed in chapter V of the present report.
    ويشمل ذلك مشاريع مشتركة في كينيا ورواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة؛
  • Voir notamment: «Report on the case study on desertification-related aid» (OCDE, 2003); «Financial cooperation, Rio Conventions and common concerns» (RECIEL, 2005); «Resource mobilization and the status of funding of activities related to land degradation» (FEM-Mécanisme mondial, 2006).
    تشمل: “Report on the case study on desertification-related aid” (OECD, 2003); “Financial cooperation, Rio Conventions and common concerns” (RECIEL, 2005); “Resource mobilization and the status of funding of activities related to land degradation” (GEF-GM, 2006).
  • « Voluntary contributions in United Nations system organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies » (JIU/REP/2007/1) et observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination sur ce rapport;
    ”التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: التأثير على استراتيجيات إنجاز البرامج وتعبئة الموارد" (JIU/REP/2007/1)، وتعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق على التقرير؛
  • The review year will evaluate progress made in implementing sustainable development goals and identifying obstacles and constraints, while the policy year will decide on measures to speed up implementation and mobilize action to overcome those obstacles and constraints.
    وستقوم سنة الاستعراض بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وتحديد المعوقات والقيود ، بينما تقرر سنة السياسات التدابير التي من شأنها تسريع التنفيذ وحشد الإجراءات للتغلب على هذه المعوقات والقيود.
  • The office has also further developed its national programmes of action. Areas include the promotion of low cost technologies and sustainable financing with a focus on domestic resource mobilization; Des activités de renforcement des cCapacités ont été menées dans les pays sortant de conflits.
    كما واصل المكتب مساعدته للبلدان في وضع وتنفيذ برامج عمل وطنية في حدود الأطر الإنمائية الوثيقة الصلة، بما في ذلك ما يتم من خلال النهوض بالتكنولوجيات المنخفضة التكلفة والتمويل المستدام مع التركيز على تعبئة الموارد المحلية؛
  • V. Bouvier, « Crossing the lines: women's social mobilization in Latin America » (Franchir les lignes : la mobilisation sociale des femmes en Amérique latine), 2004, document d'information pour Gender Equality: Striving for Justice in an Unequal World (Égalité des sexes : assurer la justice dans un monde marqué par les inégalités).
    (9) ف. بوفير، ”عبور الخطوط: التعبئة الاجتماعية للمرأة في أمريكا اللاتينية“، 2004، ورقة معلومات أساسية للمساواة بين الجنسين: السعي من أجل العدالة في عالم غير متساو.
  • L'application des recommandations, relatives aux contributions non affectées figurant dans le rapport du Corps commun d'inspection intitulé « Voluntary Contributions in United Nations System Organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies » (JIU/REP/2007/1) permettra de l'appliquer plus judicieusement.
    وسيؤدي تنفيذ التوصيات المتعلقة بالتبرعات المخصصة، الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ”التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: التأثير على استراتيجيات إنجاز البرامج وتعبئة الموارد“ (JIU/REP/2007/1) إلى ازدياد استنارة جهود تعبئة الموارد.