No exact translation found for marriage-bureau

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic marriage-bureau

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Agences de travail et bureaux de mariage
    وكالات الاستخدام ومكاتب الزواج
  • Où a lieu le mariage ? Simplement dans un bureau de l'office de Ripon.
    "بمكتب التسجيل في "ريبون
  • Le Capitaine Gregson a déjà appelé un de ses amis au bureau des mariages.
    الكابتن غريغسون تحدث مع صديق له في مكتب البلدية
  • Tout de suite après ta demande en mariage, j'ai appelé mon bureau pour confirmer mon rendez-vous de 10 h.
    الطريقة المثلى.. اتصل بي بالتليفون .على رقم مكتبي .وسأكد لك لقائي بك في العاشرة
  • Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.
    وبعد أن يستلم مكتب التسجيل الإشعار بالزواج الديني، يسجل الزواج في السجل المدني ويصدر شهادة زواج.
  • Il n'y a aucune loi particulière interdisant les agences d'emploi ou les bureaux de mariage d'exploiter ou de prostituer des filles et des femmes.
    لا يوجد قانون محدد ينظم عمل وكالات الاستخدام ومكاتب الزواج أو يمنعها من استغلال الفتيات والنساء، أو استخدامهن لأغراض البغاء.
  • En vertu de la loi relative au mariage et à la famille, ne sont reconnus au Kazakhstan que les mariages célébrés dans les bureaux d'état civil.
    وبموجب قانون الزواج والأسرة، لا يعترف بالزواج في كازاخستان إلا إذا عُقد في مكتب للسجل المدني.
  • Le contrat de mariage est enregistré au bureau d'état civil situé au lieu de résidence de l'un des époux ou leurs parents, et aussi dans les consulats lituaniens.
    ويسجل تكوّن الزواج في مكتب للسجل المدني يقع في مكان إقامة أحد الزوجين أو والديه، وكذلك في المكاتب القنصلية لليتوانيا.
  • Avant l'enregistrement du mariage, l'officier du bureau d'état civil doit vérifier une fois de plus si toutes les conditions prévues dans le Code civil pour contracter un mariage ont bien été respectées.
    وقبل تسجيل الزواج، يتحقق المسؤول في مكتب التسجيل مرة أخرى مما إذا كانت جميع الشروط المبينة في القانون المدني لعقد الزواج قد استوفيت.
  • Ainsi, aux termes de ce décret, un couple appartenant à une minorité ethnique peut faire enregistrer son mariage au bureau du comité populaire de la commune où il vit ou faire venir à son domicile un professionnel du droit qui procédera à l'enregistrement du mariage, ce qui encourage les mariages et leur enregistrement dans les populations des zones isolées et montagneuses et leur permet de s'acquitter de leurs obligations légales.
    وعلى سبيل المثال، فإن أي زوجين من الأقليات العرقية يستطيعان بمقتضى المرسوم أن يسجلا زواجهما في مكتب اللجنة الشعبية في الوحدة المحلية حيث يعيشان أو إحضار موظف فني قانوني إلى دارهما بغية تسجيل زواجهما، مما يشجع الزواج وتسجيل الزواج بين الناس الذين يعيشون في المناطق النائية والمناطق الجبلية ويمكنهم من أداء التزاماتهم القانونية.