No exact translation found for inventory

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Abbreviations: CRF = common reporting format, NIR = national inventory report.
    المختصرات: CRF = نموذج الإبلاغ الموحد، NIR = تقرير الجرد الوطني.
  • Stocks (Inventory). Valeur des fournitures et du matériel appartenant à l'organisation et destinés aux programmes, ainsi que du stock matières de la Division du secteur privé, à la fin d'un exercice financier.
    الرصيد غير المرتبط به - هو جزء الميزانية المعتمدة الذي لم ينفق في نهاية السنة.
  • Les Pays-Bas ont présenté, lors de la cinquante-sixième réunion du Comité de la protection du milieu marin de l'OMI qui s'est tenue du 9 au 13 juillet 2007, un document (MEPC/56/22/2) intitulé «Inventory of industrial production processes on board ships whilst at sea » (Inventaire des processus de production industrielle à bord des navires en mer).
    (1) قدمت هولندا ورقة إلى الدورة السادسة والخمسين لجنة حماية البيئة البحرية التابعة إلى المنظمة البحرية الدولية التي عقدت بين 9 و13 تموز/يوليه 2007 بعنوان "قائمة حصرية بعمليات الإنتاج الصناعي على ظهر السفن أثناء وجودها في البحر" (الوثيقة MEPC/56/22/2).
  • Le Président a présenté cette question et a donné la parole à un membre du secrétariat, qui a exposé les conclusions de la publication intitulée «2007 Review of the Implementation Status of Corporate Governance Disclosures: an inventory of disclosure requirements in 25 emerging markets» (TD/B/COM.2/ISAR/CRP.6).
    عرض الرئيس هذا البند من جدول الأعمال وأعطى الكلمة لموظف من أمانة الأونكتاد قام بعرض الاستنتاجات التي وردت في الوثيقة المعنونة "استعراض عام 2007 لحالة العمل بكشف البيانات في سياق إدارة الشركات: جرد لشروط الكشف عن البيانات في 25 من الأسواق الناشئة" (TD/B/COM.2/ISAR/CRP.6).
  • Il a examiné les renseignements figurant dans le rapport du GIEC intitulé Definitions and Methodological Options to Inventory Emissions from Direct Human-induced Degradation of Forests and Devegetation of Other Vegetation Types (Définitions et options méthodologiques envisageables pour inventorier les émissions résultant de la dégradation des forêts et de la destruction d'autres types de végétation directement imputables à l'homme) et en a reconnu l'importance pour ses travaux; il a décidé d'examiner ces questions à une future session.
    ونظرت الهيئة الفرعية في المعلومات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المعنون "التعاريف والخيارات المنهجية فيما يتعلق بالانبعاثات المدرجة في قوائم الجرد والناشئة عما يتسبب فيه الإنسان مباشرة من تردٍ للأحراج وزوال للغطاء النباتي لأنواع معينة من النباتات"، ونوّهت بأهمية هذه المعلومات بالنسبة لعملها، وقررت أن تنظر في هذه المسائل في دورة مقبلة.
  • Il a examiné les renseignements figurant dans le rapport du GIEC intitulé Definitions and Methodological Options to Inventory Emissions from Direct Human-induced Degradation of Forests and Devegetation of Other Vegetation Types (Définitions et options méthodologiques envisageables pour inventorier les émissions résultant de la dégradation des forêts et de la destruction d'autres types de végétation directement imputables à l'homme) et en a reconnu l'importance pour ses travaux; il a décidé d'examiner ces questions à une future session.
    ونظرت الهيئة الفرعية في المعلومات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ المعنون "التعاريف والخيارات المنهجية في ما يتعلق بالانبعاثات المدرجة في قوائم الجرد والناشئة عما يتسبب فيه الإنسان مباشرة من تردي الأحراج وزوال الغطاء النباتي لأنواع أخرى من النباتات" واعترفت بأهمية هذه المعلومات للأعمال التي تضطلع بها الهيئة الفرعية وقررت أن تنظر في هذه القضايا في دورة مقبلة.
  • Cet inventaire montrait, entre autres, qu'une approche plus systématique, ciblée et globale de l'évaluation des besoins était nécessaire, en tirant parti des nombreuses évaluations des besoins existants aux niveaux national et régional (voir aussi la section B du chapitre III ci-après); Consolidé davantage la coopération entre les organes intergouvernementaux régionaux et infrarégionaux, de façon que les bureaux régionaux soient mieux équipés pour orienter la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali aux niveaux régional et infrarégional;Through the UNEP regional offices, undertaken an inventory and analysis of regional and national needs and priorities for environmental capacity-building and technology support.
    (ج) مواصلة تدعيم التعاون بين الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، لكفالة أن تكون المكاتب الإقليمية مهيأة بشكل أفضل لتوجيه التنفيذ الإقليمي ودون الإقليمي لخطة بالي الاستراتيجية؛