No exact translation found for interchange

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic interchange

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • International Native Tradition Interchange
    منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون
  • Imperial Interchange ? Tu ... tu es sérieux ?
    ل"الأمبريال إنتراشينج"؟ هل أنت .. هل أنت جاد؟
  • a) Échange de données SDMX d'EUROSTAT (Open Data Interchange);
    (أ) التبادل المفتوح للبيانات في إطار المبادرة (المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية)؛
  • Rush devait interchanger avec vous afin de vérifier vos données sur Terre
    يفترض أن يبدل "رش" معك ويراجع بياناتك على الأرض
  • Ils ont interchangé les noms des patients d'un groupe à un autre.
    .إنهم ينقلون أسماء المرضى من مجموعة إلى أخرى
  • Oh, hey, j'ai un pass VIP en trop pour le concert de "The Imperial Interchange" de ce soir !
    لدي ...لدي بطاقة كبار شخصيات إضافية !لحفل "الأمبريال إنتراشينج" الليلة
  • Pour un examen des questions qui font habituellement l'objet des accords entre partenaires commerciaux, voir Amelia H. Boss, “Electronic data interchange agreements: private contracting toward a global environment”, Northwestern Journal of International Law and Business, vol. 13, No.1 (1992), p.
    وللاطلاع على مناقشة المسائل التي تشتمل عليها عادة اتفاقات الشركاء التجاريين، انظر Amelia H. Boss, “Electronic data interchange agreements: private contracting toward a global environment”, Northwestern Journal of International Law and Business، المجلد 13، العدد 1 (1992)، الصفحة 45.
  • À la même séance, l'Instance a entendu des déclarations des observateurs suivants : Canada, Pacific Concerns Resource Center, Montagnard Foundation, Inc., American Indian Law Alliance, Finland, Organisation internationale du Travail (OIT), Bangsa Adat Alifuru, République démocratique du Congo, African Indigenous Women Organization, Conclave de los Pueblos Indígenas de América del Sur, Nouvelle-Zélande, Asamblea Nacional Indigena Plural por la Autonomía, Internacional Native Tradicional Interchange, Conclave de Pueblos Indígenas de Brasil, Grand Council of the Cree, Native Women's Association of Canada et Asian Indigenous Caucus.
    وفي الجلسة ذاتها، استمع المنتدى إلى بيانات أدلى بها مراقبون عن البلدان والمنظمات التالية: كندا، ومركز المعلومات المعني باهتمامات منطقة المحيط الهادئ، ومؤسسة مونتانيار، وتحالف القوانين الهندية الأمريكية، وفنلندا، ومنظمة العمل الدولية، وبنغا أدات أليفورو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والمنظمة النسائية للشعوب الأصلية الأفريقية، ورابطة الشعوب الأصلية في أمريكا الجنوبية، ونيوزيلندا، والمجلس الوطني الجماعي للشعوب الأصلية المعني بالحكم الذاتي، والمؤسسة الدولية لتبادل التقاليد الوطنية، ومجمع الشعوب الأصلية في البرازيل، ومجلس الكري الكبير، ورابطة المرأة الوطنية في كندا، وتجمع الشعوب الأصلية الآسيوية.
  • L'Instance a examiné le point 6 de son ordre du jour à sa 14e séance, le 26 mai, et a entendu des déclarations des observateurs suivants : Argentine, Indonésie, Thaïlande, Cuba, Consejo de todas las tierras - Mapuche, Habitat Pro, Institute for Human Rights, Coordination des communautés quéchua de la région amazonienne de l'Équateur, World Adivasi Council, Confédération indienne des peuples autochtones et tribaux, Organisation Jharkandis pour les droits de l'homme, Akha Heritage, Forum des populations autochtones de la Grande Caraïbe, Association des Sherpas du Népal, Communauté du savoir andin (CISA), Fédération de Russie, Forum asiatique, Forum Amérique latine, International Native Traditional Interchange, Fondation pour la promotion du savoir autochtone et Alliance juridique amérindienne.
    نظر المنتدى في البند 6 في جلسته الرابعة عشرة المعقودة في 26 أيار/مايو واستمع إلى بيانات أدلى بها مراقبون عن البلدان والمنظمات التالية: الأرجنتين، إندونيسيا، تايلند، كوبا، Consejo de todas las tierras - Mapuche, Habitat Pro, Institue for Human Rights, Coordinadora de comunidades Quichuas de la amazonia de Ecuador, World Adivasi Concil, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples, Jharkandis Organisation for Human Rights, Akha Heritage, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Sherpa Association of Nepal, Comunidad Integradora del Saver Andino (CISA), the Russian Federation, Asia Caucus, Latin American Caucus, the International Native Traditional Interchange, Fundacion Promocio del Conocimiento Indigena, and American Indian Law Alliance.
  • À la 7e séance, le 19 mai, des observations et des déclarations ont été faites par les représentants des organisations, organes, institutions spécialisées et États Membres ci-après : Norvège, Akha Heritage Foundation, Guatemala, Arctic Caucus, Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales, Ethnic Minority and Indigenous Rights Organization of Africa, Parlement andin, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, FEINE, CONMIE, Fundación Guamán Poma de Ayala, Fundación Luz y Vida, Comunidad Kichwa de Sarayaku, Fundación Manuel Naula, Fundación Educativa Comunidad Integradora del Saber Andino (CISA), Fundación Andes-Chinchansuyo, Pueblo Salasaca, Enlace Continental de Mujeres Indígenas Región Sud America, Warã Instituto Indigena Brasileiro, Conclave de Mujeres Indígenas de Brasil, American Law Alliance, Native Women's Association of Canada (NWAC), Université nationale autonome du Mexique, Assemblée des premières nations, Khmers Kampuchea-Krom Federation, Premières nations Saulteau, Réseau des peuples autochtones et tribaux d'Asie, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Inuit Circumpolar Youth Council, Servicio en Comunicación Intercultural (Servindi), Dewan Adat Papua, International Native Tradition Interchange, John Jay College Historical Memory Project, Nacionalidad Zapara, Land is Life, Pacific Caucus, Institut autochtone brésilien de la propriété intellectuelle, Hmong World Peoples Congress, Retrieve Foundation, Hmong ChaoFa Indigenous Confederation and Tribal Peoples of North Laos, Ka Lahui Hawai'I, Peace Campain Group, Forum des femmes autochtones d'Asie du Sud, Conseil œcuménique des Églises, Comarce Ngobe Bugle Regional de Nedrini, Fédération népalaise des nationalités autochtones, Karenni Student Union, Caribbean Antilles Indigenous Peoples et Diaspora.
    وفي الجلسة السابعة المعقودة في 19 أيار/مايو أدلي بتعليقات وبيانات من جانب ممثلي المنظمات والهيئات والوكالات المخصصة إضافة إلى ممثلي الدول التالية الأعضاء: النرويج، The Akha Heritage Foundation, Guatemala, Arctic Caucus, The International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests,Ethnic Minority and Indigenous Rights Organization of Africa, Parlamento Andino, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, FEINE, CONMIE,Fundacion Guaman Poma de Ayala, Fundacion Luz y Vida, Comunidad Kichwa de Sarayaku, Fundacion Manuel Naula, Fundacion Educativa Comunidad Integradora del Saber Andino-CISA, Fundacion Andes-Chinchansuyo, Pueblo Salasaca, Enlace Continental de Mujeres Indigenas Regio Sud America, Wara Instituto Indigena Brasileiro, Conclave de Mujeres Indigenas de Brazil, American Law Alliance, Native Women's Association of Canada (NWAC), Universidad Nacional Autonoma de Mexico, Assembly of First Nations, Khmers Kampuchea-Krom Federation; Saulteau First Nations, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Inuit Circumpolar Youth Council, Servicio en Comunicación Intercultural (Servindi), Dewan Adat Papua, International Native Tradition Interchange, Inc., John Jay Collage Historical Memory Project, Nacionalidad Zapara, Land is Life, Pacific Caucus, Brazilian Indigenous Institute for Intellectual Property, Hmong World Peoples Congress, Retrieve Foundation, Hmong ChaoFa Indigenous Confederation and Tribal Peoples of North Laos, Ka Lahui Hawai'I, Peace Campaign Group, South Asia Indigenous Women's Forum, World Council of Churches, Comarce Ngobe Bugle Regional de Nedrini, Nepal Federation of Indigenous Nationalities, Karenni Student Union, Caribbean Antilles Indigenous Peoples and the Diaspora.