No exact translation found for indissoluble

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Le commerce et le transport sont indissolubles.
    وهناك صلة لا يمكن فصمها بين التجارة والنقل.
  • Le Pakistan et l'Afghanistan sont indissolublement liés par l'histoire, la culture, la foi et l'interdépendance mutuelle.
    إن بين باكستان وأفغانستان صلات لا تنفصم من حيث التاريخ والثقافة والدين والترابط المتبادل.
  • Par conséquent, les progrès de l'OCI sont indissolublement liés à un développement plus complet de l'Afrique.
    وبالتالي، فإن النهوض بمنظمة المؤتمر الإسلامي له صلة وثيقة بتعزيز التنمية في المنطقة الأفريقية.
  • L'instauration de la paix est liée indissolublement au relèvement socioéconomique des pays ravagés par des conflits.
    وأضاف أن الاتحاد الروسي يوافق على أن تكون دورة حفظ السلام جزءا لا يتجزأ من وجود المنظمة في مناطق الاضطراب بالعالم، وعلى أن يكون هناك تقسيم رشيد وملائم للعمل فيما بين مختلف الهيئات والوكالات المختصة بمنظومة الأمم المتحدة.
  • Je suppose qu'il doit exister une sorte de... lien indissoluble entre sexualité et mort.
    كنتُ أفترض بأن هناك نوع من أنواع الصلة المتماسكه بين الموت والجنس
  • La paix et le développement sont indissolublement liés et exigent un nouvel engagement de la part de la communauté internationale.
    فالسلام والتنمية مترابطان ويتطلبان تجديد الالتزام من جانب المجتمع الدولي.
  • La revitalisation de l'Assemblée générale et le renforcement du système des Nations Unies sont complémentaires et indissolublement liés.
    إن تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة مسألتان متكاملتان ومترابطتان.
  • Les deux sommets non seulement sont proches l'un de l'autre dans le temps, mais sont indissolublement liés par leur objectif général.
    وأضاف أن مؤتمري القمة ليسا قريبين من بعضيهما زمنيا فحسب، وإنما هما متشابكان في هدفهما العام.
  • Dans le même temps, il est apparu clairement que divers objectifs et priorités de l'ONU sont aujourd'hui plus indissolublement liés que jamais.
    وفي نفس الوقت، يتضح بجلاء أن مختلف أهداف وأولويات الأمم المتحدة متشابكة أكثر من أي وقت مضى.
  • Consciente des liens indissolubles qui existent entre les principes inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et les fondements de toute société démocratique,
    إذ تضع في اعتبارها الصلات التي لا تنفصم بين المبادئ المجسدة فــي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والأسس التي يقوم عليها أي مجتمع ديمقراطي،