No exact translation found for indeed


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Deux auteurs concluent une étude minutieuse consacrée à la notion d'« objet et de but d'un traité » en constatant à regret « that the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma » [que l'objet et le but du traité sont une notion quelque peu énigmatique].
    أنجز كاتبان دراسة دقيقة لمفهوم ''غرض المعاهدة ومقصدها``، ولاحظا بأسف ''أن غرض المعاهدة ومقصدها هما في الواقع ضرب من اللغز``.
  • Mais le problème n'est pas résolu pour autant: ceci confirme qu'il s'agit d'un concept unique, polyvalent; mais sa définition demeure incertaine. Comme on l'a écrit, «the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma» [l'objet et le but du traité sont une notion quelque peu énigmatique].
    فكما جاء في أحد المؤلفات،the object and purpose of a treaty are" indeed something of an enigma" [فإن موضوع المعاهدة والغرض منها يشكلان مفهوماً غامضاً إلى حدٍ ما].
  • Mais le problème n'est pas résolu pour autant: ceci confirme qu'il s'agit d'un concept unique, polyvalent; mais sa définition demeure incertaine. Comme on l'a écrit, «the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma» [l'objet et le but du traité sont une notion quelque peu énigmatique].
    فكما جاء في أحد المؤلفات، "the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma" [فإن موضوع المعاهدة والغرض منها يشكلان مفهوماً غامضاً إلى حدٍ ما].
  • La Haut- Commissaire aux droits de l'homme, dans le plan d'action qu'elle a présenté au Secrétaire général le 20 mai dernier, a cité la lutte contre la pauvreté comme une la priorité dans un tout programme global mondial d'action pour lde promotion des droits de l'homme: («Tout programme mondial de promotion des droits de l'homme doit accorder de l'importance, voire la priorité, aux pauvres et au problème de la pauvret黓Any global human rights agenda must give prominence, indeed priority, to the poor and to the problem of poverty”) (A/59/2005/Add., par.
    وذكَرت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في خطة العمل التي قدمتها إلى الأمين العام بتاريخ 20 أيار/مايو الماضي، مقاومة الفقر بصفتها الأولوية في أي برنامج عالمي للنهوض بحقوق الإنسان: "يجب أن يمثل الفقراء ومشكلة الفقر الصدارة، بل الأولوية في أي برنامج عالمي لتعزيز حقوق الإنسان" (A/59/2005/Add.3، الفقرة 11).
  • {0>There is even stronger evidence since the 2002 Assessment that the Montreal Protocol is working.<}0{>Des preuves encore plus convaincantes de l'efficacité du Protocole de Montréal se sont fait jour depuis l'évaluation faite en 2002.<0} {0>The total combined abundance of ODSs is now declining not only in the lower atmosphere (troposphere), but also in the stratosphere.<}0{>Les concentrations totales de SAO sont désormais en baisse non seulement dans la basse atmosphère (troposphère), mais aussi dans la stratosphère.<0} {0>Now there are clear proof indications that peak ODS levels were reached in the stratosphere in the late 1990s.<}0{>Il est maintenant clairement établi que dans la stratosphère, elles ont atteint leur niveau maximum vers la fin des années 90.<0} {0>The ozone layer outside of polar regions has shown some initial signs of recovery and the decline of stratospheric ozone seen in the 1990s has not continued.<}0{>Dans les régions polaires, la couche d'ozone montre quelques signes avant-coureurs de rétablissement et l'amenuisement observé dans les années 90 ne s'est pas poursuivi.<0} {0>Indeed, the global stratosphere (60°S-60°N) has likely already experienced its highest levels of ozone depletion from man-made halocarbons.<}0{>De fait, le point culminant de la destruction de l'ozone stratosphérique mondiale (60°S-60°N) par des hydrocarbures halogénés de facture humaine est probablement déjà passé.<0}
    يوجد كذلك دليل أقوى منذ تقييم عام 2002 على أن بروتوكول مونتريال يعمل بجد. يقل حالياً الكم المجمع الإجمالي من المواد المستنفدة للأوزون ليس فقط في طبقات الجو السفلي (التروبوسفير)، بل أيضاً في طبقة الاستراتوسفير. وتوجد حالياً مؤشرات واضحة على أن المستويات القصوى من المواد المستنفدة للأوزون تحققت في طبقة الاستراتوسفير في أواخر تسعينات القرن الماضي. وقد أظهرت طبقة الأوزون خارج المناطق القطبية بعض الإشارات الأولية للاستعادة وأن الانخفاض في الأوزون الاستراتوسفيري المرصود في تسعينات القرن الماضي لم يستمر. في الواقع، حدث لطبقة الاستراتوسفير العالمية (60° ج - 60° ش) على الأرجح المستويات القصوى لاستنفاد الأوزون من جراء الهالوكربونات الاصطناعية.