No exact translation found for guiding

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • ♪ May good fortune be with you ♪ ♪ May your guiding light be strong ♪
    * فل يكن الحظ السعيد معك * * فل تكن بصيرتك قوية *
  • To be achieved, a series of guiding principles was introduced for critical review and debate during the discussions.
    وتحقيقاً له، تم تقديم سلسلة من المبادئ الموجهة لكي تستعرض وتبحث بنقد ودقة أثناء المناقشات.
  • Document de travail du secrétariat de la Stratégie internationale pour la prévention des catastrophes, 17 octobre 2005 (disponible sur le site http://www.unisdr.org/eng/ country-inform/ci-guiding-princip.htm).
    وثيقة عمل من وثائق أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تحمل تاريخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (متاحة على الموقع الشبكي: http://www.unisdr.org/eng/country-inform/ci-guiding-princip.htm).
  • Cette année, le Projet a parrainé la traduction russe de l'ouvrage du professeur Walter Kalin intitulé Annotations to the Guiding Principles on Internal Displacement, et il est prévu de le traduire dans d'autres langues.
    وفي هذه السنة، رعى المشروع ترجمة شروح المبادئ التوجيهية التي وضعها الأستاذ والتر كالين، إلى الروسية، ويُتوخى أن تُترجَم إلى لغات إضافية أخرى.
  • En Inde, le Projet travaille avec le Calcutta Research Group (CRG), qui publiera sous peu un ouvrage sur les déplacements internes dans la région (Internal Displacement in South Asia and the UN Guiding Principles).
    وفي الهند، يعمل المشروع مع مجموعة البحث في كلكتا، التي ستنشر كتابا عن التشرد الداخلي في المنطقة (Internal Displacement in South Asia and the UN Guiding Principles، سيصدر قريبا).
  • The purpose of these guiding principles is to articulate the basic practice philosophy that actors must adopt to ensure that assistance has a positive effect on the sustainable and equal development of human settlements in post-conflict and post-disaster environments - disaster risk reduction being a particularly important aspect of sustainable relief.
    والغرض من هذه المبادئ الموجهة هو توضيح فلسفة تطبيقية أساسية ينبغي للجهات الفاعلة اعتمادها لضمان التأثير الإيجابي للمساعدات، على التنمية المستدامة والعادلة للمستوطنات البشرية في أوضاع ما بعد الصراعات والكوارث، حيث يكون الحد من مخاطر الكوارث هو الجانب الهام بصفة خاصة من جوانب الإغاثة المستدامة.
  • Guiding this will be need assessments and priorities set by countries, relevant government policies and plans, national capacity self-assessments prepared under the Global Environment Facility (GEF) and performance reviews of regional forums. These will be complemented by inputs of relevant groups such as civil society, knowledge-based institutions and the private sector.
    ينبغي أن يعكس تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية الميزة النسبية لليونيب ويعززها، مع الأخذ في الاعتبار الواجب بأدوار ومسؤوليات وأنشطة بقية منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والمجتمع الدولي والقطاع الخاص، واستكمالها.
  • Such assessments will, among other things, provide a basis for the development of support measures such as methodologies, guidelines, training, systems, networks, standards and pilot projects for capacity-building and technology support and for guiding the implementation of global and regional programmes conducted by UNEP and other partners.
    (ج) أخذ المقاصد الإنمائية للبلدان المستفيدة في الاعتبار، بحسب وثاقة صلتها، بما في ذلك ما تقوم به من جهود لتنفيذ الأهداف والغايات المصاحبة لإعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وغيرها من الأهداف والمقاصد المتفق عليها دوليا.
  • En outre, la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres a diffusé ses «10 Guiding Principles for Victim Assistance» (10 principes directeurs pour l'assistance aux victimes) pour fournir un cadre destiné à aider tous les acteurs concernés à planifier, exécuter, suivre et évaluer les activités d'assistance aux victimes.
    وفضلاً عن هذا، أصدرت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية "مبادئها التوجيهية العشرة لمساعدة الضحايا" لتوفير إطار لجميع العناصر الفاعلة المعنية بتخطيط أنشطة مساعدة الضحايا وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
  • On trouvera leurs constatations et recommandations en matière de réforme législative dans The Guiding Principles and the Law of the South Caucasus: Georgia, Armenia, Azerbaijan Le Projet compte renouveler cette expérience au cours des années à venir dans d'autres pays touchés par le problème des déplacements internes.
    وترد استنتاجاتهم وتوصياتهم المتعلقة بالإصلاح القانوني في كتابThe Guiding Principles and the Law of the South Caucasus: Georgia, Armenia, Azerbaijan(7). ويرمي المشروع إلى تكرار العملية في سائر البلدان المتأثرة بالتشرد الداخلي في الأعوام المقبلة.