No exact translation found for glance


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • L'UNICEF mentionne un taux de croissance de 3,9 % dans la rubrique “At a Glance: Occupied Palestinian Territory”), à l'adresse : .
    تذكر اليونيسيف معدل نمو قدره 3.9 في المائة في ”من لمحة واحدة: الأراضي الفلسطينية المحتلة“، بالموقع www.unicef.org/infobycountry/opt-statisdtics.html.
  • CNUCED, 2002, The World of Investment Promotion at a Glance: A Survey of Investment Promotion Practices. Advisory Services on Investment and Training, Advisory Studies 17.
    (1) الأونكتاد، 2002، The World of Investment Promotion at a Glance: A Survey of Investment Promotion Practices الخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار والتدريب، الدراسات الاستشارية، Advisory Studies 17.
  • CNUCED, 2002, The World of Investment Promotion at a Glance: A Survey of Investment Promotion Practices. Advisory Services on Investment and Training, Advisory Studies 17.
    (7) الأونكتاد، 2002، The World of Investment Promotion at a Glance:A Survey of Investment Promotion Practices، الخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار والتدريب، Advisory Studies 17.
  • Au cours de cette réunion, la CNUCED a lancé la livraison de 2006 de la publication «FDI in LDCs at a glance» qui présente des informations sur les tendances actuelles de l'IED et les conditions d'investissement dans les PMA.
    وقام الأونكتاد خلال الاجتماع بتقديم عدد عام 2006 من منشور "FDI in LDCs ata glance" (لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً) الذي يوفر معلومات عن الاتجاهات الحالية للاستثمار الأجنبي المباشر وظروف الاستثمار في أقل البلدان نمواً.
  • ♪ I took my baby to a dance ♪ ♪ soon as the cats all got a glance ♪ ♪ they started running towards her ♪ ♪ like a herd of cattle ♪ ♪ I got into position, but I had no time to meddle ♪
    ♪ أنا أخذت حبيبتي للرقص ♪ ♪ ♪ و حينما جميع القطط حصلوا على لمحة ♪
  • La livraison de 2006 de la publication «FDI in LDCs at a glance» a été officiellement présentée le 18 septembre 2006 à New York, en tant que contribution à la réunion de haut niveau consacrée à l'examen global à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010.
    فتم رسمياً إطلاق عدد 2006 من "لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً" في 18 أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك، وذلك كمساهمة في "الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010".
  • ♪ I took my baby to a dance ♪ ♪ soon as the cats all got a glance ♪ ♪ they started running towards her ♪ ♪ like a herd of cattle ♪ ♪ I got into position but I had no time to battle ♪ ♪ 'cause the stampede was on ♪
    ♪ أنا أخذت حبيبتي للرقص ♪ ♪ و حينما جميع القطط حصلوا على لمحة ♪ ♪ بدأوا بالركض بإتجاهها ♪
  • Les efforts de sensibilisation menés auprès des médias et les activités coordonnées par le groupe de travail sur les changements climatiques et la prévention des catastrophes, placé sous l'égide de la Stratégie, contribuent à faire mieux comprendre de quelle manière l'atténuation des risques associés aux catastrophes peut également être un outil d'adaptation aux changements climatiques; le groupe a d'ailleurs publié un guide sur ce sujet : « On better terms: a glance at key climate change and disaster risk reduction concepts ».
    كما أن جهود الدعوة التي تستهدف وسائط الإعلام، والأنشطة التي يقوم بتنسيقها الفريق العامل التابع للاستراتيجية والمعني بتغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، تساهم في تعزيز فهم كون الحد من أخطار الكوارث أداة للتكييف، وقد شمل ذلك إعداد الدليل المعنون ”بشروط أفضل: نظرة خاطفة إلى المفاهيم الرئيسية لتغير المناخ والحد من أخطار الكوارث“.
  • Les activités menées dans le cadre du Programme se sont poursuivies, avec l'aide du FNUAP, et un ouvrage sur les migrations internationales et la Conférence internationale sur la population et le développement, intitulé : « Migration at a glance: ten years since ICPD », publié conjointement par le FNUAP et le Programme, sera présenté lors du prochain examen du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
    ويواصل البرنامج أيضا أنشطته التي يقدم لها صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم ومن بينها إصدار منشور مشترك بينهما بشأن الهجرة الدولية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بعنوان ”الهجرة في لمحة: عشرة سنوات منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية“، سيقدم في مؤتمر استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 10 سنوات.
  • ii) Publications isolées : Série SCIF (Services consultatifs pour l'investissement et la formation) (2); Accounting and Financial Reporting Guidelines for Small and Medium-Sized Enterprises (SMEGA) Level 3 Guidance (1); Emerging issues and trends in TNC activities and FDI (4); FDI in LDCs at a glance (1); Guidance on practical implementation of International Financial Reporting Standards (IFRS) (1); Guideline on National Requirements for the Qualification of Professional Accountants (1); Insurance and development: Main issues (2); Integrating developing countries' SMEs into global value chains (1); Investment Partnership for Development (1); Investment Policy Reviews (8); Positive corporate contributions to development: Industry issues (2); Promoting business linkages (2); Série Science and Technology for Development (2); Science, Technology and Innovation Policy Review (4); Série sur les politiques internationales d'investissement au service du développement (deuxième génération) (8); Série sur la propriété intellectuelle au service du développement : études de pays (4); Série sur le transfert des technologies comme facteur d'intégration à l'économie mondiale (2); Stakeholders' Reference Guide to Intellectual Property: Productive Capabilities in the Supply of Essential Medicines (1); Série de la CNUCED sur l'investissement étranger direct et le développement (6);
    توجيهات بشأن التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية (1)؛ ”المبدأ التوجيهي بشأن المتطلبات الوطنية لتأهيل المحاسبين القانونيين“ (1)؛ التأمين والتنمية: قضايا رئيسية (2)؛ دمج المشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية في سلسلة القيمة المضافة العالمية (1)؛ ”شراكة الاستثمار من أجل التنمية“ (1)؛ سلسلة ”استعراضات سياسات الاستثمار“ (8)؛ المساهمات الايجابية للشركات في التنمية: قضايا الصناعة (2)؛ تعزيز الروابط التجارية (2)؛ سلسلة ”تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية“ (2)؛ ”استعراض سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار“ (4)؛ ”سياسات الاستثمار الدولي للتنمية” (سلسلة الجيل الثاني) (8)؛ سلسلة عن الملكية الفكرية من أجل التنمية: دراسات قطريه (4)؛ سلسلة عن نقل التكنولوجيا من أجل الاندماج الناجح في الاقتصاد العالمي (2)؛ ”دليل مرجعي لأصحاب المصلحة عن الملكية الفكرية: القدرات الإنتاجية في إمدادات الأدوية الأساسية“ (1)؛ سلسلة الاونكتاد الحالية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية (6)؛