No exact translation found for frequently

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • « […] it is the view of the Government of the United States that the exercise of jurisdiction over the natural resources of the subsoil and sea bed of the continental shelf by the contiguous nation is reasonable and just, since the effectiveness of measures to utilize or conserve these resources would be contingent upon cooperation and protection from the shore, since the continental shelf may be regarded as an extension of the land-mass of the coastal nation and thus naturally appurtenant to it, since these resources frequently form a seaward extension of a pool or deposit lying within the territory, and since self-protection compels the coastal nation to keep close watch over activities off its shores which are of the nature necessary for utilization of these resources […] »
    ”ترى حكومة الولايات المتحدة أن ممارسة الولاية على الموارد الطبيعية الكامنة في باطن الجرف القاري وقاعه من جانب البلد المتاخم له أمر معقول وعادل، ما دامت فعالية التدابير الرامية إلى استعمال هذه الموارد أو المحافظة عليها ستتوقف على تعاون السلطات الساحلية وما توفره من حماية، وما دام الجرف القاري يعتبر امتدادا ليابسة البلد الساحلي وبالتالي تابعا لها، وما دامت هذه الموارد تشكل في الغالب امتدادا تجاه البحر لكتلة أو رواسب تقع داخل الإقليم، ومادامت الحماية الذاتية ترغم البلد الساحلي على تشديد الحراسة على الأنشطة الجارية قبالة شواطئه والتي هي بحكم طبيعتها ضرورية لاستعمال تلك الموارد“.
  • in accordance with the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. Couvrant souvent de vastes zones, des juridictions multiples et diverses activités associées aux activités humaines, les écosystèmes aquatiques sont assujettis à un ensemble de pressions, Frequently incorporating vast areas, multiple jurisdictions and diverse activities associated with human activities, water-related ecosystems are subdont les symptômes paraissent souvent très éloignés de leur causeject to cumulative pressures, the symptoms of which often appear far removed from their cause Des efforts doivent être faits pour protéger l'intégrité écologique de ces écosystèmes, notamment en établissant et en appliquant en temps voulu et de façon efficace des évaluations de l'impact sur l'environnementEfforts are needed to protect the ecological integrity of water ecosystems through, among other things, the establishment and application of timely and effective environmental impact assessments et des objectifs de qualité de l'environnement, à la fois pour les systèmes d'eau douce et pour les eaux côtières et marines où ils se déversent. and environmental quality objectives both for freshwater systems, and for their receiving coastal and marine waters.
    وبالنظر إلى ضيق الوقت المتاح، والضرورات الناشئة عن تنفيذ التزامات القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، فإن من المقترح أن يركز المجلس/المنتدى اهتمامه على عدد منتقى من القضايا على النحو الذي يتم تناوله باستفاضة في الفصل الرابع أدناه.