No exact translation found for feasible


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • CNUCED, Emergency safeguard measures in the GATS: Beyond feasible and desirable, à paraître.
    (25) الأونكتاد، التدابير الوقائية الطارئة في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات: فيما وراء الممكن والمرغوب، ستصدر قريباً UNCTAD,.Emergency safeguard measures in the GATS: Beyond feasible and desirable, forthcoming.
  • Financing wastewater collection and treatment: Financing measures to attain the targets on water and sanitation should take into account the costs of their environmental aspects, in particular, those related to sewerage and wastewater treatment. A ladder of available costed options may help decision makers to allocate the available funds in an optimal way in order to provide a maximum number of people with the best feasible services.
    (ب) النظم الإيكولوجية والفقر: إن إدراج البعد الإيكولوجي في استراتيجيات التقليل من الفقر أمر ضروري للحماية والحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي التي توفرها نظم المياه - توفير موارد المياه - تنظيمها وتقويتها (أنظر الوثيقة UNEP/GC.22/INF/30/Rev.1).
  • {0>Although the amounts of ozone-depleting substances (ODSs) in the atmosphere are decreasing due to the Montreal Protocol, there are options available to return to the 1980 levels sooner.<}0{>Les taux atmosphériques de SAO sont, certes, en baisse grâce au Protocole de Montréal, mais il existe également d'autres possibilités de les ramener plus rapidement à leurs niveaux de 1980.<0} {0>Options with the largest potential to reduce the equivalent effective stratospheric chlorine are:<}0{>Les plus prometteuses en la matière sont :<0} {0>1) accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and tighter control of methyl bromide applications and 2) immediate collection and destruction, in order of importance, of halons, chlorofluorocarbons (CFCs), and HCFCs.<}0{>1) l'accélération du retrait progressif des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) et la réglementation plus stricte des utilisations du bromure de méthyle, ainsi que 2) la collecte et la destruction immédiates, par ordre d'importance, des halons, des chlorofluorocarbones et des HCFC.<0} {0>Technically and economically feasible substitutes are available for almost all ODS applications, including those using HCFCs and methyl bromide.<}0{>Des solutions de remplacement qui sont techniquement et économiquement faisables sont disponibles pour presque toutes les applications des SAO, y compris celles des HCFC et du bromure de méthyle.<0} {0>Technically and economically feasible measures are also available to reduce the 3.5 million ODP-tonnes of ODSs currently in the banks from reaching the atmosphere.<}0{>Des mesures techniquement et économiquement faisables sont également disponibles pour réduire la proportion de SAO qui aboutit dans l'atmosphère sur les 3,5 millions de tonnes ODP actuellement en réserve.<0} {0>The phase-out schedules and destruction strategies, as well as their feasibility and benefits could be elaborated.<}0{>On pourrait déterminer les calendriers d'élimination et les stratégies de destruction ainsi que leur faisabilité et leurs bénéfices.<0}
    وعلي الرغم من أن كميات المواد المستنفذة للأوزون (ODSs) في الجو تنقص بسبب بروتوكول مونتريال، توجد خيارات متاحة للرجوع إلى مستويات عام 1980 في أسرع وقت ممكن. والخيارات ذات الإمكانية الأكبر لخفض الكلور الاستراتوسفيري الفعال المكافئ هي: 1) التعجيل بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFCs) ورقابة أكثر إحكاماً على استخدامات بروميد المثيل و2) الجمع الفوري والتدمير للمركبات التالية بترتيب أهميتها، الهالونات، ومركبات الكربون الكلورية فلورية (CFCs) ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. وتعتبر البدائل الصالحة تقنياً واقتصادياً متاحة بالنسبة لجميع استخدامات المواد المستنفذة للأوزون تقريباً، بما في ذلك تلك المستخدمة لمركبات الكربون الهيدروكلورية وبروميد المثيل. كما توجد هناك تدابير صالحة تقنياً واقتصادياً للحد من وصول 3.5 مليون طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأزون الموجودة حالياً في المصارف إلى الجو. ويمكن صياغة جداول التخلص التدريجي واستراتيجيات التدمير، فضلاً عن جدواها وفوائدها.
  • {0>Technically and economically feasible substitutes are available for almost all applications of HCFCs, although transitional costs remain a barrier for smaller enterprises, particularly in developing countries.<}53{>Des solutions de remplacement qui sont techniquement et économiquement faisables sont disponibles pour presque toutes les applications des HCFC, mais les coûts liés à la conversion restent un obstacle pour les petites entreprises, en particulier dans les pays en développement.<0} {0>A considerable portion of the 3.5 million ODP-tonnes of ODS contained in banks is available for collection and destruction at costs that can be justified by benefits in reducing ODS and greenhouse gas emissions.<}0{>Une partie considérable des 3,5 millions de tonnes ODP de SAO que contiennent les réserves peut être collectée et détruite à des coûts qui peuvent être justifiés par les avantages que comporte la réduction des émissions de SAO et de gaz à effet de serre.<0} {0>Parties contemplating ODS collection and destruction may wish to consider incentives for collection that avoid prolonged use of inefficient equipment, intentional venting or product dumping.<}0{>Les Parties qui envisagent de procéder à une collecte de SAO en vue de leur destruction souhaiteront peut-être étudier la possibilité de mettre en place des mesures d'incitation permettant d'éviter l'utilisation prolongée d'équipements inefficaces et le dégazage intentionnel ainsi que la mise en décharge illicite de produits.<0} {0>In this context, the classification of ODS recovery and destruction activities as carbon offset projects could warrant further investigation.<}0{>Dans ce contexte, une étude plus poussée sur la classification des activités de récupération et de destruction de SAO comme projets de réduction des émissions de carbone pourrait être justifiée.<0}
    توجد بدائل صالحة تقنياً واقتصادياً تقريباً لجميع استخدامات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، على الرغم من أن التكاليف التحويلية لا زالت تمثل عائقاً للمنشآت الصغيرة، خاصة في البلدان النامية. يوجد جزء كبير من الكمية البالغة 3.5 مليون طن بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في مصارف متاح للجمع والتدمير بتكاليف يمكن تبريرها بفوائد خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون وغاز الدفيئة. قد ترغب الأطراف التي تزمع جمع وتدمير المواد المستنفدة للأوزون في بحث حوافز للجمع تمنع الاستخدام الطويل الأمد للمعدات التي لا تتسم بالكفاءة، أو التصريف العمدي أو الإغراق بالمنتجات. وفي هذا السياق، قد يحتاج التصنيف الخاص بأنشطة استعادة وتدمير المواد المستنفدة للأوزون كمشروعات معادلة للكربون إلى مزيد من البحث.