No exact translation found for extended

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • World Population Prospects : The 2004 Revision, CD-ROM Edition, Extended Dataset.
    التوقعات السكانية في العالم: تنقيح سنة 2004، إصدار على قرص مدمج، قاعدة بيانات موسعة.
  • Les résultats ont également été publiés en format électronique sur trois CD-ROM (Basic Dataset, Comprehensive Dataset et Extended Dataset) ainsi que sur le site Web de la Division, dans une base de données facile à consulter.
    كما نُشرت هذه النتائج في شكل إلكتروني ضمن ثلاثة أقراص مدمجة (ذاكرة للقراءة فقط) (مجموعة البيانات الأساسية، ومجموعة البيانات الشاملة، ومجموعة البيانات الموسَّعة) وفي موقع شعبة السكان على الإنترنت عن طريق قاعدة بيانات ميسَّرة للمستعمِلين.
  • Cette initiative s'inscrit dans le cadre du projet «Extended Range Simulations over South America» (Simulations à grande échelle dans toute l'Amérique du Sud). Elle repose sur le modèle ETA/CPTEC du Centre brésilien de prévision météorologique d'études du climat (Brésil).
    وتندرج هذه المبادرة في إطار مشروع "عمليات المحاكاة الواسعة النطاق في شتى أصقاع أمريكا الجنوبية" وهو مشروع يستخدم نموذج الوقت التقريبي للوصول لمركز التنبؤات الجوية والدراسات المناخية في البرازيل.
  • La nouvelle mission, appelée Deep Impact Extended Investigation of Comets, utilisera les trois instruments de travail en état de marche de la sonde résiduelle, deux caméras couleur et un spectromètre infrarouge, pour étudier la comète.
    وفي البعثة الثانية المسمّاة "استكشاف ستاردوست الجديد للمذنب تامبل" (Stardust New Exploration of Tempel) سوف تحلّق المركبة الفضائية "ستاردوست" لتمرّ على مقربة من المذنّب تامبل - 1 (وهو الجسم الذي يستهدفه "ديب إمباكت"، في شباط/فبراير 2011، بغرض تصوير المزيد من سطحه وربما الحفرة التي أحدثتها مصدمة بعثة "ديب إمباكت" قبل سنتين.
  • Afin d'aider le secteur de l'habillement et de protéger les entreprises australiennes contre les concurrents peu scrupuleux qui exploitent les travailleurs à domicile, le Gouvernement de Nouvelle-Galles du Sud a introduit un code de bonne pratique obligatoire pour le secteur, intitulé Ethical Clothing Trades Extended Responsibility Scheme, qui est entré en vigueur le 1er juillet 2005.
    ولمساعدة صناعة الملابس وحماية الأعمال التجارية الأسترالية من المنافسين غير الأخلاقيين الذين يستغلون العمال الخارجيين أدخلت حكومة نيـو ثـاوس ويلـز مدونة ممارسات إلزامية لصناعة الملابس.
  • « The impact of seabed roughness on the location of the outer limits of the extended continental shelf », Proceedings of the International Conference on Technical Aspects of Maritime Boundary Delineation and Delimitation, including UNCLOS Article 76 Issues, Organisation hydrographique internationale, Monaco, p. 78 à 102.
    كاريرا 1999، ”أثر خشونة قاع البحر على موقع الحدود الخارجية لامتداد الجرف القاري“، مجريات المؤتمر الدولي المعني بالأوجه التقنية لرسم وتحديد الحدود البحرية، بما في ذلك مواضيع المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المكتب الهيدروغرافي الدولي، موناكو، الصفحات من 78 إلى 102.
  • a) Dans la version anglaise du texte, à la fin du quatrième alinéa du préambule, les mots « that the rights recognized in the Covenant are extended to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction, » ont été remplacés par les mots « to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the rights recognized in the Covenant »;
    (أ) في نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة، استعيض عن عبارة ”أن تشمل الحقوق المعترف بها في العقد جميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها“ بعبارة ”أن تؤمن لجميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها الحقوق المعترف بها في ذلك العهد“؛
  • et Carrera G., « Information on the outer limits of the extended continental shelf » (Données concernant les limites extérieures du plateau continental étendu), présenté lors de la Conférence internationale sur les aspects techniques du tracé et de la limitation des frontières maritimes, y compris les questions liées à l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, tenue les 9 et 10 septembre 1999 à Monaco
    ”معلومات بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد“، التي قُدمت في المؤتمر الدولي المعني بالجوانب التقنية لتعيين وترسيم الحدود البحرية، المعقود في موناكو في 9 و 10 أيلول/سبتمبر 1999.