No exact translation found for excerpt

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Les autres questions de fond à l'ordre du jour étaient un rapport sur les activités opérationnelles d'ONU-Habitat dans lequel le secrétariat rappelait l'historique du mandat du Programme en commençant par des extraits des paragraphesThe other substantive agenda items were (i) a report on UN-HabitatUN-HABITAT's operational activities, in which the secretariat traced the background of the mandate UN-Habitat UN-HABITAT had been given for operational activities, starting with excerpts from paragraphs 207, 208 etand 228 du Programme pour l'habitat et de la résolutionof the Habitat Agenda and from Governing Council resolution 19/7 du Conseil d'administration; , ce rapport décrivait également les objectifs de ces activités qui comprenaient, premièrement, le renforcement des capacités institutionnelles et humaines à tous les niveaux, and outlined the objectives of operational activities, which included, first, the building of institutional and human capacities at all levels,la mise à l'essai et la diffusion des options politiques par des projets de démonstration et un appui à la mise en œuvre des plans d'action locaux et nationaux the testing and dissemination of policy options through demonstration projects and supporting the implementation of local and national plans of action, y compris réformes politiques et renforcement des capacités including policy reforms and capacity-building, demonstration projects and resource mobilization, and,, projets de démonstration et mobilisation de ressources et, deuxièmement, les préparatifs de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale à propos desquels la Directrice exécutive a informé le Comité des résultats de la session de 2003 du Conseil économique et social et de l'état actuel de ces préparatifssecond, (ii) preparations for the fifty-eighth session of the General Assembly, with regard to in which the Executive Director briefed the Committee on the outcome of the substantive session en attirant leur attention sur le point 103 de l'ordre du jour provisoire de la sessionof the Economic and Social Council (ECOSOC) of 2003 and the current status of the preparations for the fifty--eighth session of the General Assembly de l'Assemblée , highlighting item 103 of the provisional agenda for that session (Mise en œuvre de la résolution Implementation of General Assembly resolution 57/275 de l'Assemblée générale).
    أما بنود جدول الأعمال الفنية الأخرى فتمثلت في تقرير عن الأنشطة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة الذي قامت الأمانة فيه بتعقب الخلفية للولاية التي منحت لموئل الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التنفيذية بدءً بمقتطفات الفقرات من 207، 208 و228 من جدول أعمال الموئل ومن قرار مجلس الإدارة 19/7 وقدمت موجزاً بأهداف الأنشطة التنفيذية التي تضمنت أولاً بناء القدرات المؤسسية والبشرية على جميع المستويات، واختبار وتعميم خيارات السياسات من خلال مشاريع البيان العملي ودعم تنفيذ خطة العمل المحلية والوطنية بما في ذلك اصلاحات السياسات وبناء القدرات ومشاريع الإثبات العملي وتعبئة الموارد. وثانياً الأعمال التحضيرية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة التي قامت المديرة التنفيذية بإطلاع اللجنة بإيجاز على نتائج الدورة الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003 والوضع الحالي للأعمال التحضيرية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة وأبرزت البند 103 من جدول الأعمال المؤقت للدورة (تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/275).
  • CCW/GGE/2007/WP.1, intitulé «Projet de protocole relatif aux munitions en grappe» et présenté par l'Allemagne; CCW/GGE/2007/WP.1/Add.1, intitulé «Critères de base pour les munitions de substitution, appelées à remplacer les munitions en grappe, ou munitions de tir sur zone amorcées par capteur − Explications supplémentaires au sujet du projet de protocole relatif aux munitions en grappe, qui serait annexé à la Convention sur certaines armes classiques» et présenté par l'Allemagne; CCW/GGE/2007/WP.2, intitulé «Armes à sous-munitions» et présenté par la France; CCW/GGE/2007/WP.3, intitulé «Projet de mandat de négociation relatif aux munitions en grappe» et présenté par l'Allemagne au nom de l'Union européenne; CCW/GGE/2007/WP.4, intitulé «Rapport de la Réunion d'experts sur les problèmes humanitaires, militaires, techniques et juridiques posés par les munitions en grappe, qui s'est tenue à Montreux (Suisse) du 18 au 20 avril 2007» et présenté par le CICR; CCW/GGE/2007/WP.4/Excerpts, intitulé «Extraits du Rapport de la Réunion d'experts sur les problèmes humanitaires, militaires, techniques et juridiques posés par les munitions en grappe, qui s'est tenue à Montreux (Suisse) du 18 au 20 avril 2007» et présenté par le CICR; CCW/GGE/2007/WP.5, intitulé «Aperçu des définitions existantes ou proposées» et présenté par le CIDHG; CCW/GGE/2007/WP.6, intitulé «Exposé de position sur les munitions en grappe» et présenté par la Fédération de Russie; CCW/GGE/2007/WP.7, intitulé «Principes auxquels le traité devrait satisfaire» et présenté par la Cluster Munition Coalition (CMC); CCW/GGE/2007/WP.8, intitulé «Observations sur les questions juridiques que soulève l'emploi de munitions en grappe» et présenté par le CICR; CCW/GGE/2007/WP.9, intitulé «Définition possible des munitions en grappe et des sous-munitions − Projet de propositions» et présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord; CCW/GGE/2007/WP.10, intitulé «Aspects juridiques des munitions en grappe − Cadre possible pour l'application du droit international humanitaire − Projets de propositions» et présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
    CCW/GGE/2007/WP.1 المعنونة "مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية ملحق بالاتفاقية" مقدم من ألمانيا؛ CCW/GGE/2007/WP.1/Add.1، المعنونة "معايير مطلوب توفرها في الذخائر البديلة عن الذخائر العنقودية "ذخائر الأهداف الموسعة ذات صمامات تفجير استشعارية"- معلومات إضافية لشرح مشروع البروتوكول الخاص بالذخائر العنقودية"، مقدمة من ألمانيا؛ CCW/GGE/2007/WP.2، المعنونة "الذخائر العنقودية" مقدمة من فرنسا؛ CCW/GGE/2007/WP.3، معنونة "مشروع ولاية تفاوضية لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بشأن الذخائر العنقودية"، مقدم من ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي؛ CCW/GGE/2007/WP.4، معنونة "تقرير اجتماع الخبراء بشأن التحديات الإنسانية والعسكرية والتقنية والقانونية للذخائر العنقودية المعقود في مونترو، سويسرا، في الفترة من 18 إلى 20 نيسان/أبريل 2007"، مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ CCW/GGE/2007/WP.4/Excerpts، معنونة "مقتطفات من تقرير اجتماع الخبراء بشأن التحديات الإنسانية والعسكرية والتقنية والقانونية للذخائر العنقودية المعقود في مونترو، سويسرا، في الفترة من 18 إلى 20 نيسان/ أبريل 2007"، مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ CCW/GGE/2007/WP.5، معنونة "عرض عام للتعاريف للتعاريف القائمة والمقترحة"، مقدم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية؛ CCW/GGE/2007/WP.6، معنونة "ورقة بيان موقف من الذخائر العنقودية"، مقدمة من الاتحاد الروسي؛ CCW/GGE/2007/WP.7، معنونة "مبادئ المعاهدة"، مقدمة من ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية؛ CCW/GGE/2007/WP.8، معنونة "ملاحظات بشأن القضايا القانونية المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية"، أبدتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ CCW/GGE/2007/WP.9، معنونة "تعريف محتمل للذخيرة العنقودية والذخيرة الفرعية - مشروع مقترحات"، قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛ CCW/GGE/2007/WP.10، معنونة "الجوانب القانونية للذخائر العنقودية - إطار ممكن لتنفيذ القانون الإنساني الدولي - مشروع مقترحات"، من تقديم المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
  • CCW/GGE/2007/WP.1, intitulé «Projet de protocole relatif aux munitions en grappe, qui serait annexé à la Convention sur certaines armes classiques», présenté par l'Allemagne; CCW/GGE/2007/WP.1/Add.1, intitulé «Critères de base pour les munitions de substitution appelées à remplacer les munitions en grappe, ou munitions de tir sur zone amorcées par capteur: explications supplémentaires au sujet du projet de protocole relatif aux munitions en grappe, qui serait annexé à la Convention sur certaines armes classiques», présenté par l'Allemagne; CCW/GGE/2007/WP.2, intitulé «Armes à sous-munitions», présenté par la France; CCW/GGE/2007/WP.3, intitulé «Projet de mandat de négociation relatif aux munitions en grappe», présenté par l'Allemagne au nom de l'Union européenne; CCW/GGE/2007/WP.4, intitulé «Rapport de la Réunion d'experts sur les problèmes humanitaires, militaires, techniques et juridiques posés par les munitions en grappe, qui s'est tenue à Montreux (Suisse) du 18 au 20 avril 2007», présenté par le Comité international de la Croix-Rouge; CCW/GGE/2007/WP.4/Excerpts, intitulé «Extraits du Rapport de la Réunion d'experts sur les problèmes humanitaires, militaires, techniques et juridiques posés par les munitions en grappe, qui s'est tenue à Montreux (Suisse) du 18 au 20 avril 2007», présenté par le Comité international de la Croix-Rouge; CCW/GGE/2007/WP.5, intitulé «Aperçu des définitions existantes ou proposées», proposé par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire; CCW/GGE/2007/WP.6, intitulé «Exposé de position sur les munitions en grappe», présenté par la Fédération de Russie; CCW/GGE/2007/WP.7, intitulé «Principes auxquels le traité devrait satisfaire», présenté par la Cluster Munition Coalition; CCW/GGE/2007/WP.8, intitulé «Observations sur les questions juridiques que soulève l'emploi de munitions en grappe», présenté par le Comité international de la Croix-Rouge; CCW/GGE/2007/WP.9, intitulé «Définition possible des munitions en grappe et des sous-munitions - projet de propositions», présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord; CCW/GGE/2007/WP.10, intitulé «Aspects juridiques des munitions en grappe − cadre possible pour l'application du droit international humanitaire - projets de propositions», présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord.
    "ذخائر الأهداف الموسعة ذات صمامات تفجير استشعارية"- معلومات إضافية لشرح مشروع البروتوكول الخاص بالذخائر العنقودية الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر". مقدم من ألمانيا؛ CCW/GGE/2007/WP.2، معنونة "الذخائر العنقودية" مقدمة من فرنسا؛ CCW/GGE/2007/WP.3، معنونة "مشروع ولاية تفاوضية لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بشأن الذخائر العنقودية"، مقدم من ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي؛ CCW/GGE/2007/WP.4، معنونة "مقتطفات من تقرير اجتماع الخبراء بشأن التحديات الإنسانية والعسكرية والتقنية والقانونية للذخائر العنقدوية المعقود في مونترو، في الفترة من 18 إلى نيسان/أبريل 2007"، مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ CCW/GGE/2007/WP.4/Excerpts، معنونة "مقتطفات من تقرير اجتماع الخبراء بشأن التحديات الإنسانية والعسكرية والتقنية والقانونية للذخائر العنقودية المعقود في مونترو، في الفترة من 18 إلى 20 نيسان/ أبريل 2007"، مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ CCW/GGE/2007/WP.5، معنونة "عرض عام للتعاريف للتعاريف القائمة والمقترحة"، مقدم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية؛ CCW/GGE/2007/WP.6، معنونة "بيان موقف من الذخائر العنقودية"، مقدم من الاتحاد الروسي؛ CCW/GGE/2007/WP.7، معنونة "مبادئ المعاهدة"، مقدمة من ائتلاف مكافحة الذخائر العنقودية؛ CCW/GGE/2007/WP.8، معنونة "ملاحظات بشأن القضايا القانونية المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية "، أيدتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ CCW/GGE/2007/WP.9، معنونة "تعريف محتمل للذخيرة العنقودية والذخيرة الفرعية - مشروع مقترحات"، قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛ CCW/GGE/2007/WP.10، معنونة "الجوانب القانونية للذخائر العنقودية - إطار ممكن لتنفيذ القانون الإنساني الدولي - مشروع مقترحات"، قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛