No exact translation found for emergency

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Federal Emergency Management Agency .
    (2) الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ، www.fema.gov/regions/ix/amsamoa.
  • Federal Emergency Management Agency, .
    (40) الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ، www.fema.gov/regions/ix/amsamoa.shtm.
  • Source : OMS, The Tobacco Epidemic : Global Public Health Emergency, 1996.
    (143) المصدر: منظمة الصحة العالمية، وباء التبغ: طوارئ الصحة العامة عالمياً 1996.
  • 911 emergency. J'ai besoin d'aide au Miramar Hotel.
    ."خدمة الطوارئ" - ."أحتاج لمساعدة في فندق "ميرامار -
  • CNUCED, Emergency safeguard measures in the GATS: Beyond feasible and desirable, à paraître.
    (25) الأونكتاد، التدابير الوقائية الطارئة في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات: فيما وراء الممكن والمرغوب، ستصدر قريباً UNCTAD,.Emergency safeguard measures in the GATS: Beyond feasible and desirable, forthcoming.
  • Federal Emergency Management Agency, Disaster Recovery Summary Final Update press release, 26 mars 2004.
    (41) الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ، موجز الانتعاش من الكوارث، التحديث النهائي، نشرة صحفية، 26 آذار/مارس 2004.
  • • International Emergency Economic Powers Act (IEEPA, loi sur les pouvoirs économiques en cas d'urgence internationale), Executive Order 13222 (2001).
    • قانون الصلاحيات الاقتصادية في حالات الطوارئ الدولية، الأمر التنفيذي 13222 (2001).
  • The debated concept of sustainable relief addresses emergency situations stemming from both natural cataclysmic events and conflict.
    إن مفهوم الإغاثة المستدامة الذي تم بحثه يتصدى لحالات الطوارئ التي تنبثق عن كل من الأحداث الطبيعية الجامحة المفاجئة وعن الصراعات.
  • C'est ainsi que des Computer Emergency Response Teams (CERT) ont été établis dans plusieurs de dizaines de pays du monde.
    ولذا أنشئت فرق التصدي للطوارئ الحاسوبية (CERTs) في عشرات البلدان في العالم.
  • En vertu des décrets d'exception (Emergency Regulations), les conditions de détention des suspects incarcérés dans les établissements des services chargés des enquêtes criminelles ou terroristes sont inhumaines.
    ووجدت أحوال المشتبه بهم المحتجزين في إدارة التحقيقات الجنائية أو المتعلقة بالإرهاب عملاً بقوانين الطوارئ أحوالاً لاإنسانية.