No exact translation found for diversità

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Dans les prochaines années, DIVERSITAS, un autre programme international de recherche sur les changements de l'environnement, qui s'intéresse à la biodiversité, fournira des données et des connaissances nouvelles sur les liens entre les changements climatiques et la diversité biologique.
    وسيقوم برنامج دولـي آخـر لبحوث تغيرات المناخ، هو برنامج التقيـيم العالمي للتنوع الأحيائـي للجبال (دايفيـرسيتـاس) بتوفير البيانات والمعارف المعـززة عن الروابط بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي، خلال السنوات القادمــة.
  • b) La poursuite résolue de la mise en œuvre du PMRC et des programmes de recherche sur l'évolution de l'environnement mondial qui s'y rapportent, notamment le PIGB, DIVERSITAS et l'IHDP.
    (ب) العمل بقوة على تنفيذ البرنامج العالمي لبحوث المناخ وبرامج البحوث العالمية ذات الصلة في مجال التغير البيئي، بما فيها البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي لعلوم التنوع الأحيائي والبرنامج الدولي للأبعاد الإنسانية للتغير البيئي العالمي.
  • Le Réseau mondial d'évaluation de la biodiversité des montagnes est un mécanisme qui regroupe environ 400 chercheurs et décideurs du monde entier sous la direction du programme Diversitas de l'UNESCO et de l'Académie suisse des sciences naturelles.
    يعمل التقييم العالمي للتنوع الأحيائي للجبال، وهو شبكة مكونة من حوالي 400 من الباحثين في مجال التنوع الأحيائي للجبال وصانعي القرار من جميع أنحاء العالم، تحت رعاية برنامج التنوع التابع لليونسكو وأكاديمية العلوم السويسرية.
  • Partenariat du Programme mondial de recherche sur le climat, du Programme international sur la géosphère-biosphère (PIGB), du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires et DIVERSITAS.
    شراكة البرنامج العالمي لبحوث المناخ، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغيرات البيئية العالمية وبرنامج التنوع DIVERSITAS.
  • c) Renforcement de la capacité des pays en développement de contribuer et de participer aux efforts de recherche au niveau mondial sur les changements climatiques, tels que ceux qui sont coordonnés par le programme mondial de recherche sur le climat (PMRC), le programme international géosphère-biosphère (PIGB), le programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires et DIVERSITAS.
    (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على المساهمة والمشاركة في الجهود البحثية في مجال تغير المناخ العالمي، مثل تلك التي يتولى التنسيق بينها برنامج بحوث المناخ العالمي، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي، وبرنامج التنوع (DIVERSITAS).
  • Plusieurs Parties ont noté que tous les programmes internationaux de recherche sur les changements planétaires (par exemple le PIGB, le programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires, le PMRC et DIVERSITAS) s'efforcent actuellement de promouvoir davantage les recherches interdisciplinaires et une coordination internationale plus efficace.
    ولاحظت عدة أطراف أن جميع البرامج الدولية لبحوث تغير المناخ العالمي (مثل البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي، وبرنامج بحوث المناخ العالمي، وبرنامج التنوع) تسعى إلى زيادة تشجيع البحوث المتعددة التخصصات وتعزيز فعالية التنسيق الدولي.
  • Par ailleurs, la COI avait tenu en coopération avec DIVERSITAS (Programme international de sciences de la diversité biologique) une réunion d'experts chargée de mettre au point un programme d'observations systématiques des changements à long terme touchant la biodiversité marine côtière, y compris la biodiversité des microbes, dans différents sites du monde entier.
    كما عقدت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بالتعاون مع برنامج التنوع (ديفرسيتاس) وهو برنامج دولي يعمل في مجال علم التنوع البيولوجي، وعقد اجتماعا للخبراء لوضع برنامج للمراقبة المنهجية للتغيرات طويلة الأجل في مجال التنوع البيولوجي على السواحل البحرية، بما في ذلك التنوع الميكروبي في عدد من المواقع حول العالم.
  • Par ailleurs, la COI/UNESCO, en coopération avec Diversitas, programme international sur les sciences de la biodiversité, a organisé une réunion d'experts chargés d'élaborer un programme d'observation systématique des changements à long terme touchant la biodiversité marine et côtière, y compris la diversité microbienne, dans différents sites à travers le monde entier.
    إضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومة الدولية التابعة لليونسكو، بالتعاون مع البرنامج الدولي المعني بعلم التنوع البيولوجي، دورة للخبراء لإعداد برنامج بشأن الملاحظات المنهجية للتغيرات طويلة الأجل في التنوع البيولوجي بالمناطق الساحلية البحرية، بما في ذلك التنوع الميكروبي المجهري، في عدد من المواقع في أنحاء العالم.
  • Parmi les programmes internationaux, on peut citer Diversitas, initiative d'étude de la diversité biologique, dont l'un des projets de base est « bioDISCOVERY » qui vise à faire progresser la mesure et la description de la biodiversité au niveau des gènes, des espèces et des écosystèmes.
    ومن البرامج ذات الطابع الدولي مشروع ”bioDISCOVERY“ الذي أقامته مبادرة Diversitas الدولية المعنية بعلم التنوع البيولوجي ليكون واحدا من مشاريعها الرئيسية الرامية للنهوض بجهود قياس ووصف التنوع البيولوجي على مستوى الجينات والأنواع والأنظمة الإيكولوجية.
  • Les institutions nationales et les procédures d'évaluation régionales pourraient être renforcées par des liens avec les programmes de recherche et de financement sur les changements écologiques (PIGB, Programme international sur les dimensions humaines des changements de l'environnement planétaires, Programme de recherche sur le changement climatique, DIVERSITAS, IAI et APN).
    ويمكن تعزيز المؤسسات الوطنية وعمليات التقييم الإقليمية من خلال الوصل ببحوث التغير العالمي وبرامج التمويل (البرنامج العالمي للجيوسفير - البيوسفير، البرنامج الدولي للأبعاد البشرية بشأن تغير البيئة العالمية والبرنامج العالمي لبحوث المناخ وDIVERSITAS ومعهد البلدان الأمريكية لبحوث التغير العالمي وشبكة آسيا والمحيط الهادي).