No exact translation found for discussed

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • on UN-HABITAT's efforts to strengthen the role and status of local authorities and promote effective decentralization in line with the Habitat Agenda and presented a report entitled "Déecentraliszation et renforcement des autorités localesand Strengthening of Local Authorities” (HSP/CPR/14/3)" Le financement des activités opérationnelles, l'intégration des questions relatives à l'égalité entre les sexes dans les travaux d'ONU-Habitat, les préparatifs de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale et la situation financière d'ONU-Habitat sont au nombre des autres questions de fonds examinées par cette réunion.Other substantive issues discussed at this meeting included the funding of operational activities, mainstreaming gender issues in the work of UN-HabitatUN-HABITAT, preparations for the fifty-ninth session of the General Assembly, and the financial status of UN-HabitatUN-HABITAT
    كما قدمت الأمانة موجزاً للجنة عن الجهود التي يبذلها موئل الأمم المتحدة لتعزيز دور ووضع السلطات المحلية والتشريع اللامركزية الفعالة تمشياً مع جدول أعمال الموئل وعرضت تقريراً بعنوان "اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية" (HSP/CRP/14/3) ومن بين القضايا الفنية الأخرى التي نوقشت أثناء هذا الاجتماع تمويل الأنشطة التنفيذية، وإدراج القضايا الجنسانية في صلب عمل موئل الأمم المتحدة والأعمال التحضيرية للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة والوضع المالي لموئل الأمم المتحدة.
  • CTette réunion a examiné essentiellement l'avancement des préparatifs de la vingtième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du programme de travail d'ONU-Habitat pour la période biennale he main issues discussed at this meeting were the status of pPreparations for the tTwentieth sSession of the Governing Council of UN-HABITAT of UN-Habitat, in whic; h the Secretariat briefed the Committee of Permanent Representatives on the status of preparations for the Twentieth Session of the Governing Council, Pa progress report on the implementation of the wWork pProgramme of UN-Habitat UN-HABITAT for the biennium 2004--2005 et elle a procédé à un examen des; campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine et du budget d'ONU-Habitat pour l'exercice biennaland a rReview of the gGlobal cCampaigns on sSecure tTenure and uUrban gGovernance and the UN-Habitat UN-HABITAT Bbudget for the biennium 2006--2007.
    أما القضايا الرئيسية التي بحثت أثناء هذا الاجتماع فهي حالة الاستعدادات للدورة العشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة؛ وتقرير مرحلي عن تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004 - 2005؛ واستعراض الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة وأسلوب الإدارة الحضرية وميزانية موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006 - 2007.
  • on UN-HABITAT's efforts to strengthen the role and status of local authorities and promote effective decentralization in line with the Habitat Agenda and presented a report entitled "Déecentraliszation et renforcement des autorités localesand Strengthening of Local Authorities” (HSP/CPR/14/3)" Le financement des activités opérationnelles, l'intégration des questions relatives à l'égalité entre les sexes dans les travaux d'ONU-Habitat, les préparatifs de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale et la situation financière d'ONU-Habitat sont au nombre des autres questions de fonds examinées par cette réunion.Other substantive issues discussed at this meeting included the funding of operational activities, mainstreaming gender issues in the work of UN-HabitatUN-HABITAT, preparations for the fifty-ninth session of the General Assembly, and the financial status of UN-HabitatUN-HABITAT
    إذ يقر بالحق في الإسكان الملائم كمكون مهم للحق في مستوى المعيشة اللائق على النحو الذي تؤكده الفقرة 61 من جدول أعمال الموئل،
  • CTette réunion a examiné essentiellement l'avancement des préparatifs de la vingtième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du programme de travail d'ONU-Habitat pour la période biennale he main issues discussed at this meeting were the status of pPreparations for the tTwentieth sSession of the Governing Council of UN-HABITAT of UN-Habitat, in whic; h the Secretariat briefed the Committee of Permanent Representatives on the status of preparations for the Twentieth Session of the Governing Council, Pa progress report on the implementation of the wWork pProgramme of UN-Habitat UN-HABITAT for the biennium -- et elle a procédé à un examen des; campagnes mondiales sur la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine et du budget d'ONU-Habitat pour l'exercice biennaland a rReview of the gGlobal cCampaigns on sSecure tTenure and uUrban gGovernance and the UN-Habitat UN-HABITAT Bbudget for the biennium --2007.
    وإذ يقر أيضاً بالحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص عند توفير المأوى إلى الأشخاص ذوي الإعاقات، والأسر التي تتكون من عائل واحد وبخاصة الأمهات الوحيدات، والأشخاص المتقدمين في السن، والأيتام والأطفال المهجورين واللاجئين، والأقليات والسكان الأصليين، والأشخاص المرحلين داخلياً،
  • Cette réunion a examiné le programme de travail d'ONU-Habitat pour 2004 en fixant les domaines prioritaires du secrétariat pour l'année, le rapport du groupe de travail du Comité des Représentants permanents sur les préparatifs de la deuxième session du Forum urbain mondial The substantive issues discussed at this meeting included UN-HabitatUN-HABITAT's wWork pPlan for the year , which described the priority areas of focus for the sSecretariat during 2004; athe rReport of the wWorking gGroup of the Committee of Permanent Representatives on pPreparations for the sSecond sSession of the World Urban Forum (Barcelonea, Espagne Spain,; 13 auto 17 Sseptembreer 2004), la situation financière d'ONU-Habitat telle qu'elle est décrite dans le document intitulé ; the fFinancial sStatus of UN-Habitat, as described UN-HABITAT contained in the document entitled "Rapport financier pour l'année Financial report for the year ", et le plan d'ONU-Habitat à moyen termeand the UN-Habitat UN-HABITAT mMedium -tTerm- pPlan Le Comité a été informé que le plan quadriennal à moyen terme avait été suspendu et qu'il serait remplacé par un cadre stratégique de deux ans à titre d'essaiThe Committee of the Permanent Representatives was informed that the four-year medium-term plan had been suspended and would be replaced with a two-year strategic framework on a trial basis
    من بين القضايا الفنية التي نوقشت أثناء هذا الاجتماع خطة عمل موئل الأمم المتحدة لعام 2004 التي قدمت وصفاً لمجالات التركيز ذات الأولوية بالنسبة للأمانة أثناء عام 2004؛ وتقرير الفريق العامل التابع للجنة الممثلين الدائمين عن الأعمال التحضيرية للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي (برشلونة، إسبانيا، 13 - 17 أيلول/سبتمبر 2004)؛ والمركز المالي لموئل الأمم المتحدة على النحو المشروح في الوثيقة المعنونة "التقرير المالي لعام 2003"، والخطة متوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة. وأحيطت اللجنة علماً بأنه قد تم تعليق خطة الأربع سنوات متوسطة الأجل وسيتم استبدالها بإطار استراتيجي لمدة سنتين على أساس تجريبي.
  • Cette réunion a examiné le programme de travail d'ONU-Habitat pour 2004 en fixant les domaines prioritaires du secrétariat pour l'année, le rapport du groupe de travail du Comité des Représentants permanents sur les préparatifs de la deuxième session du Forum urbain mondial The substantive issues discussed at this meeting included UN-HabitatUN-HABITAT's wWork pPlan for the year , which described the priority areas of focus for the sSecretariat during 2004; athe rReport of the wWorking gGroup of the Committee of Permanent Representatives on pPreparations for the sSecond sSession of the World Urban Forum (Barcelonea, Espagne Spain,; 13 auto 17 Sseptembreer 2004), la situation financière d'ONU-Habitat telle qu'elle est décrite dans le document intitulé ; the fFinancial sStatus of UN-Habitat, as described UN-HABITAT contained in the document entitled "Rapport financier pour l'année Financial report for the year ", et le plan d'ONU-Habitat à moyen termeand the UN-Habitat UN-HABITAT mMedium -tTerm- pPlan Le Comité a été informé que le plan quadriennal à moyen terme avait été suspendu et qu'il serait remplacé par un cadre stratégique de deux ans à titre d'essaiThe Committee of the Permanent Representatives was informed that the four-year medium-term plan had been suspended and would be replaced with a two-year strategic framework on a trial basis
    يدعو المديرة التنفيذية إلى التشاور [التعاون] مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومجلس القطب الشمالي، والبنك الدولي والشركاء الآخرين وأصحاب المصالح الآخرين بشأن إمكانية تطوير برنامج عمل متفرغ لتقديم المساعدة إلى سكان الشمال الأقصى ومنطقة القطب الشمالي سعياً لتحقيق التنمية المستدامة للمدن والمستوطنات البشرية الأخرى، وتشجيع البنية التحتية المحسنة للمأوى والتوسع في استخدام التكنولوجيات التي توفر الموارد، وتيسير بناء القدرات العلمية مع مراعاة خبرات كندا والصين وفنلندا والنرويج والاتحاد الروسي والسويد والولايات المتحدة الأمريكية والبلدان أصحاب المصلحة الأخرى في خلق ظروف الحياة المواتية للسكان الأصليين في إقليم الشمال الأقصى والقطب الشمالي؛