No exact translation found for deprive

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Child Poverty and Deprivation in Industrialised Countries: 1945-1995, Giovanni Andrea Cornia et Sheldon Danziger (dir. publ.
    فقر وحرمان الأطفال في البلدان الصناعية: 1945-1995 Giovanni Andrea Cornia and Sheldon Danziger (eds.
  • The Working Group is confident that as a result, the requirements of international law pertaining to deprivation of liberty will be better reflected in the Chinese legal system».
    والفريق العامل واثق، نتيجة لذلك، من أن متطلبات القانون الدولي في مجال الاحتجاز ستجسَّد بصورة أفضل في النظام القانوني الصيني".
  • Le Gouvernement a également accédé à maints instruments de droit international islamique. Il convient d'appeler l'attention sur les assassinats, les tortures et la déprivation des droits les plus fondamentaux des enfants dans le Territoire occupé palestinien.
    وحثَّ المجتمع الدولي على التدخل للحفاظ على حقوق هؤلاء الأطفال وحمايتهم وفقاً للاتفاقيات الدولية في هذا الشأن.
  • Aucun lien ne doit exister entre le respect des droits de l'homme et le phénomène de la montée du terrorisme, vu que la communauté internationale ne peut éliminer le terrorisme si elle ne s'attaque pas d'abord à ses causes fondamentales, notamment l'occupation et la déprivation d'un peuple de son droit inaliénable à l'autodétermination.
    وليس من الجائز أن تكون هناك صلة ما بين احترام حقوق الإنسان وتلك الظاهرة المطردة الخاصة بالإرهاب، فالمجتمع الدولي لن يتمكن من القضاء على هذا الإرهاب إلا إذا تصدى، في بداية الأمر، لأسبابه الجذرية، التي تتضمن الاحتلال وحرمان الشعوب من حقها في تقرير المصير، وهو حق غير قابل للتصرف.
  • ate the number and proportion of slums worldwide, for every region and country. Those estimates were the main message of the Global Report on Human Settlements, 2003: the Challenge of Slums, and of the working paper entitled Slums of the World: The face of urban poverty in the new millennium The latter publication reports on differing types and combinations of shelter deprivation experienced by individual households.
    وكانت هذه التقديرات هي الرسالة الرئيسية في التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية لعام 2003: تحدي الأحياء الفقيرة وفي ورقة العمل المعنونة "الأحياء الفقيرة في العالم: وجه الفقر الحضري في الألفية الجديدة.