No exact translation found for depletion

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • {0>“Scientific Assessment of Ozone Depletion:<}0{>“Scientific Assessment of Ozone Depletion:<0} {0>2006”<}0{>2006”<0}
    "التقرير العالمي لاستنفاد الأوزون: 2006"
  • {0>Adapted from Table 1, Executive Summary of “Scientific Assessment of Ozone Depletion:<}0{>Adapté du tableau 1 du rapport de synthèse sur le document intitulé « Scientific Assessment of Ozone Depletion:<0} {0>2006.”<}0{>2006 ».<0}
    تمت مواءمة هذا الجدول من الجدول 1، الموجز التنفيذي خاصة "التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون: 2006. "
  • L'éjection de masse coronale due au Soleil (région CME) et la région de déplétion (région de décroissance de Forbush) sont également indiquées.
    كما يبيِّن اللفظ الكتلي الإكليلي من الشمس (المنطقة المشار إليها بالمختصر CME، ومنطقة النفاذ (منطقة تناقص فوربوش).
  • La déplétion des réserves se confirme, liée à l'envasement, qui est lui-même causé par la dégradation des sols des bassins de captation.
    ويتزايد استنفاد الموارد نظرا لتراكم الطمي بسبب تدهور حالة أحواض التجميع.
  • Elle a été établie par les co-Présidents des groupes d'évaluation sur la base de leurs rapports : “Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2002”, “Environmental Effects of Ozone Depletion: 2002 Assessment” et “2002 Assessment Report of the Technology and Economic Assessment Panel”, en application de l'article 6 du Protocole de Montréal.
    وقد تم إعداد هذا التجميع بواسطة الرؤساء المشاركين لفرق التقييم استناداًُ إلى التقرير الخاص بكل منهم: "التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون: 2002"، "التأثيرات البيئية لاستنفاد الأوزون: تقييم عام 2002" و"تقرير تقييم عام 2002 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي"، وذلك تمشياً مع المادة 6 من بروتوكول مونتريال.
  • Mexiquele a été établie par les co-Présidents des groupes d'évaluation sur la base de leurs rapports : « Scientific Assessment of Ozone Depletion : 2002 », « Environmental Effects of Ozone Depletion : 2002 Assessment » et « 2002 Assessment Report of the Technology and Economic Assessment Panel », en application de l'article 6 du Protocole de Montréal.
    وقد قام الرؤساء المشاركون لفرق التقييم بإعداد هذا التجميع استناداًُ إلى التقرير الخاص بكل منها: "التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون: 2002"، "التأثيرات البيئية لاستنفاد الأوزون: تقييم عام 2002" و"تقرير تقييم عام 2002 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي"، وذلك تمشياً مع المادة 6 من بروتوكول مونتريال.
  • On trouvera dans l'annexe à la présente note une synthèse des trois rapports respectivement établis par le Groupe de l'évaluation scientifique, le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement et le Groupe de l'évaluation technique et économique en application de l'article 6 du Protocole de Montréal, en l'occurrence : “Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2006,” “Environmental Effects of Ozone Depletion and its Interactions with Climate Change: 2006 Assessment,” et “2006 Report of the Technology and Economic Assessment Panel”.
    يحتوي مرفق هذه المذكرة على تجميع للتقارير الثلاثة التالية المعدة طبقاً للمادة 6 من بروتوكول مونتريال من جانب فريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، على التوالي: "التقييم العلمي لاستنفاد الأوزون: 2006،" "الآثار البيئية لاستنفاد الأوزون وتفاعلاتها مع تغير المناخ: تقييم عام 2006،" و"تقرير عام 2006 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي".
  • {0>Very short-lived halogenated substances are of greater importance to stratospheric ozone depletion than previously estimated.<}0{>Les substances halogénées à très courte durée de vie exercent un effet de destruction de l'ozone stratosphérique beaucoup plus important qu'on ne le pensait.<0} {0>Significant anthropogenic production of such substances could increase ozone depletion.<}0{>La production de quantités appréciables de telles substances peut conduire à un appauvrissement accru de la couche d'ozone.<0}
    تعد المواد المهلجنة ذات فترة العمر القصيرة جداً أكثر أهمية لاستنفاد الأوزون في طبقة الاستراتوسفير عما كان مقدراً من قبل. يمكن أن يزيد الإنتاج الكبير بشرياً لهذه المواد من استنفاد الأوزون.
  • The decrease in methyl bromide was larger than expected and suggests that anthropogenic methyl bromide contributes more to ozone depletion than previously estimated.<}0{>Les quantités de brome provenant de halons continuent d'augmenter, mais à une vitesse qui s'est ralentie au cours des dernières années (0,1 ppt/an en 2003-2004).
    وقد استمر البروم الناتج عن الهالونات في الازدياد، ولكن بمعدلات أبطأ في السنوات الأخيرة (1, جزء لكل تريليون من البروم/ سنة في 2003 - 2004).
  • Therefore, the Ozone Depletion Potentials (ODPs) of brominated compounds have increased proportionately.<}0{>L'efficacité de l'atome de brome par rapport à celui de chlore au plan de l'appauvrissement global de la couche d'ozone, que l'on désigne généralement par α, a été réévaluée à la hausse, ce qui l'a fait passer de 45 à 60.
    تم إعادة تقييم فعالية البروم مقارنة بالكلور بالنسبة لاستنفاد الأوزون (استناداً إلى الحساب لكل ذرة)، تعرف عادة بالرمز α، وزادت قيمة الفعالية من 45 إلى 60.