No exact translation found for dependence

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Addiction et ensuite dépendence.
    إدمان، ثم أعراض انسحابية
  • Voir CNUCED, Economic Development in Africa: Trade Performance and Commodity Dependence (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.03.II.D.34).
    انظر الأونكتاد، التنمية الاقتصادية في أفريقيا: الأداء التجاري والاعتماد على السلع (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (E.03.II.D.34.
  • The Uses of Methadone in the Treatment and Management of Opioid Dependence, WHO/MNH/DAT/89.1, (Genève, Organisation mondiale de la santé, 1989).
    Grant وA. Wodak، (The Uses of Methodone in the Treatment and Management of Opioid Dependence) (WHO/MNH/DAT/89.1) (جنيف، منظمة الصحة العالمية، 1989).
  • Voir, par exemple, M. Gossop, M. Grant et A. Wodak Wodak, éd., The Uses of Methadone in the Treatment and Management of Opioid Dependence, WHO/MNH/DAT/89.1 (Genève, Organisation mondiale de la santé, 1989).
    انظر على سبيل المثال M. Gossop, M. Grant and A. Wodak, eds., The Uses of Methodone in the Treatment and Management of Opioid Dependence (WHO/MNH/DAT/89.1) (جنيف، منظمة الصحة العالمية، 1989).
  • En sa qualité de conseillère indépendante de la population de Sainte-Hélène pour les questions constitutionnelles, elle a présenté, en octobre 2002, grâce à un financement du Secrétariat du Commonwealth et au terme de vastes consultations, un document de synthèse intitulé St. Helena and its dependencies - exploring options for their future constitutional development.
    وقامت السيدة كوينتين - باكستر، بصفتها مستشارة مستقلة لشعب الإقليم في الشؤون الدستورية، وبتمويل وفر من خلال أمانة الكمنولث، وبعد مشاورات واسعة النطاق، بتقديم ورقة لعرض نقاط الخلاف معنون ”سانت هيلانة وتابعيها - استكشاف الخيارات المتعلقة بالتطوير المقبل لدستورها“ في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
  • Estimations fondées sur les Indicateurs de développement mondial, 2005 (Banque mondiale); Ageing, poverty and public policy in developing countries: New evidence survey, 2006; (Barrientos), Old age poverty in developing countries: Contributions and dependence in later life, 2003 (Barrientos et coll. ), Ageing and poverty in Africa and the role of social pensions (Kakwani et Subbarao), PNUD, 2005.
    تستند الأرقام إلى جدول مؤشرات التنمية للبنك الدولي، 2005؛ Barrientos, Ageing, poverty and public policy in developing countries: New evidence survey, 2006; Barrientos et al., Old age poverty in developing countries: Contributions and dependence in later life, 2003؛ كاكواني وسوباراو، الشيخوخة والفقر في أفريقيا ودور المعاشات التقاعدية الاجتماعية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 2005.
  • Organisation mondiale de la santé, Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, “Substitution maintenance therapy in the management of opioid dependence and HIV/AIDS prevention”, note d'information de l'OMS/ONUDC/ONUSIDA (Genève, 2004).
    منظمة الصحة العالمية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، ورقة موقفية مشتركة بين الوكالات بشأن "استخدام العلاج الإبدالي في تدبر مشكلة الارتهان بشبائه الأفيون وفي الوقاية من الأيدز وفيروسه"، (جنيف، 2004).
  • En sa qualité de conseillère indépendante de la population de Sainte-Hélène pour les questions constitutionnelles, elle a présenté, en octobre 2002, grâce à un financement du secrétariat du Commonwealth et au terme de larges consultations, un document de synthèse intitulé « St. Helena and its dependencies - exploring options for their future constitutional development ».
    وقامت السيدة كوينتن - باكستر، بصفتها مستشارة مستقلة لشعب الإقليم في الشؤون الدستورية، وبتمويل وُفّر من خلال أمانة الكمنولث، وبعد مشاورات واسعة النطاق، بتقديم ورقة لعرض نقاط الخلاف معنونة ”سانت هيلانة وتابعيها - استكشاف الخيارات المتعلقة بالتطوير المقبل لدستورها“ في تشرين الأول/أكتوبر 2002.