No exact translation found for currently

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Evaluating how activities and programmes currently under way respond to the expressed needs will be part of the needs assessments.
    وستعمل تقييمات الحاجات في فترة السنتين 2006 - 2007 على ما يلي، من جملة أمور:
  • Currently, UNEP lacks the capacity, financial resources and operational modalities necessary to facilitate the full delivery of coherent and coordinated technology support and capacity-building to all countries, while also fulfilling its traditional responsibilities in normative and other fields.
    وستعمل الخطة على استكمال الأنشطة البرنامجية الأخرى ذات الطابع المعياري والحفاز، وتدعيمها.
  • Assessment: The Joint Monitoring Programme currently being implemented by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and WHO is the main global mechanism for monitoring and reporting on progress toward the water supply and sanitation targets.
    وتكنولوجيا الأغشية هي مثال آخر: حيث تقلل الطبيعة (أغشية في مناقير النَورس أو عند جذور النباتات أو حتى في الكُلَي)، غشاء الفصل الذي يعطي وسائل تنقية المياه.
  • It complements and enhances the more traditional activity areas of UNEP, such as assessment, environmental policy and law, environmental institution building, and promotion of cleaner production systems. It focuses the technology support and capacity-building currently being carried out by UNEP in line with activities in function of well defined country priorities and needs.
    وتعمل الخطة على تركيز ما يقوم به اليونيب في الوقت الراهن من الدعم التكنولوجي وبناء القدرات تمشيا مع الأنشطة المنفذة للأولويات والحاجات القطرية الحسنة التحديد.
  • Implementation will be guided by the strategic directions delineated in sections B and C of this chapter. Furthermore a set of programmes currently under way will be strengthened to test new avenues for enhanced delivery of the UNEP contribution to the implementation of the Bali Strategic Plan; examples of these are given in section D below.
    (ز) تنفيذ مشاريع تقييم وتخطيط متكاملة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينيا تتصل بمسودة سياسة الطاقة الوطنية، وفي لبنان تتصل بقطاع زيت الزيتون؛
  • Given the diversity of capacity-building and technology support activities currently conducted by UNEP, and the fact that concerted national needs assessments are as yet not available, the focusing of UNEP activities will be incremental and approached from different angles, as detailed below.
    بالنظر إلى تنوع أنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي التي يضطلع بها اليونيب، وأن تقييمات الحاجات الوطنية المتجانسة ليست متاحة بعد، سيجري زيادة تركيز أنشطة اليونيب وتناولها من زوايا مختلفة، على النحو المفصل أدناه.
  • HCFC-22 is the most abundant of the HCFCs and is currently (2000-2004) increasing at a rate of 4.9 ppt/year (3.2%/year).<}0{>En 2004, les HCFC, avec une concentration de 214 ppt, représentaient 6 % du chlore troposphérique total, contre 5 % (180 ppt) en 2000.
    ويعتبر HCFC-22 هو الأكثر وفرة بين مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ويزيد حالياً (2000 - 2004) بمعدل 4.9 جزء لكل تريليون في السنة (3.2 في المائة/سنة).
  • Ministers may also wish to recommend, based on the issue paper prepared on financing domestic wastewater collection and treatment (UNEP/GCSS.VIII/INF/4), realistic means of closing the gaps between the funds currently allocated to wastewater management and those actually needed.
    وإحدى هذه التكنولوجيات هي جمع مياه الأمطار - وهي تكنولوجيا قديمة تعود إلى الظهور كحل في المجتمعات التي تتلقى خدمات غير كافية.
  • An eco-housing initiative and an education strategy for countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) are currently under way; Dans les In the Balkans et dans les pays d'Europe de l'Est, les efforts du Bureau régional pour l'Europe ont, entre autres, été axés sur le développement des services consultatifs et de l'appui technologique pour faire face aux problèmes d'environnement dans des domaines où ils se traduisent par des risques pour la sécurité, comme l'extraction minière, les stocks de pesticides obsolètes et les eaux transfrontières; and the countries of Eastern Europe, efforts by the Regional Office for Europe have, among others, been directed towards the development of advisory services and technology support addressing environmental problems posing security risks such as mining, obsolete pesticide stocks and transboundary waters; Le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a soutenu, dans le cadre d'une série d'ateliers, des activités comme le renforcement des capacités d'acquisition de connaissances des pays andins sur les changements climatiques, la gestion des ressources en eau et l'accès et le partage des avantages; The Regional Office for Latin America and the Caribbean supported, through a series of workshops, such activities as knowledge capacity-building for Andean countries on climate change, water resource management, and access and benefit-sharing; L'aide aux pays d'Asie occidentale a porté sur l'élaboration d'accords régionaux, de programmes d'action et de stratégies dans des domaines allant de la gestion des produits chimiques et des eaux usées à la gestion foncière et à la biodiversité.
    (ح) وفي البلقان وبلدان أوروبا الشرقية، وجهت الجهود التي يبذلها المكتب الإقليمي لأوروبا، من جملة أمور، إلى استحداث خدمات استشارية ودعم تكنولوجي تعالج المشاكل البيئية التي تخلق مخاطر أمنية مثل التعدين، وأرصدة مبيدات الآفات العتيقة، والمياه العابرة للحدود؛
  • {0>Although the amounts of ozone-depleting substances (ODSs) in the atmosphere are decreasing due to the Montreal Protocol, there are options available to return to the 1980 levels sooner.<}0{>Les taux atmosphériques de SAO sont, certes, en baisse grâce au Protocole de Montréal, mais il existe également d'autres possibilités de les ramener plus rapidement à leurs niveaux de 1980.<0} {0>Options with the largest potential to reduce the equivalent effective stratospheric chlorine are:<}0{>Les plus prometteuses en la matière sont :<0} {0>1) accelerated phase-out of hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) and tighter control of methyl bromide applications and 2) immediate collection and destruction, in order of importance, of halons, chlorofluorocarbons (CFCs), and HCFCs.<}0{>1) l'accélération du retrait progressif des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) et la réglementation plus stricte des utilisations du bromure de méthyle, ainsi que 2) la collecte et la destruction immédiates, par ordre d'importance, des halons, des chlorofluorocarbones et des HCFC.<0} {0>Technically and economically feasible substitutes are available for almost all ODS applications, including those using HCFCs and methyl bromide.<}0{>Des solutions de remplacement qui sont techniquement et économiquement faisables sont disponibles pour presque toutes les applications des SAO, y compris celles des HCFC et du bromure de méthyle.<0} {0>Technically and economically feasible measures are also available to reduce the 3.5 million ODP-tonnes of ODSs currently in the banks from reaching the atmosphere.<}0{>Des mesures techniquement et économiquement faisables sont également disponibles pour réduire la proportion de SAO qui aboutit dans l'atmosphère sur les 3,5 millions de tonnes ODP actuellement en réserve.<0} {0>The phase-out schedules and destruction strategies, as well as their feasibility and benefits could be elaborated.<}0{>On pourrait déterminer les calendriers d'élimination et les stratégies de destruction ainsi que leur faisabilité et leurs bénéfices.<0}
    وعلي الرغم من أن كميات المواد المستنفذة للأوزون (ODSs) في الجو تنقص بسبب بروتوكول مونتريال، توجد خيارات متاحة للرجوع إلى مستويات عام 1980 في أسرع وقت ممكن. والخيارات ذات الإمكانية الأكبر لخفض الكلور الاستراتوسفيري الفعال المكافئ هي: 1) التعجيل بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (HCFCs) ورقابة أكثر إحكاماً على استخدامات بروميد المثيل و2) الجمع الفوري والتدمير للمركبات التالية بترتيب أهميتها، الهالونات، ومركبات الكربون الكلورية فلورية (CFCs) ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. وتعتبر البدائل الصالحة تقنياً واقتصادياً متاحة بالنسبة لجميع استخدامات المواد المستنفذة للأوزون تقريباً، بما في ذلك تلك المستخدمة لمركبات الكربون الهيدروكلورية وبروميد المثيل. كما توجد هناك تدابير صالحة تقنياً واقتصادياً للحد من وصول 3.5 مليون طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأزون الموجودة حالياً في المصارف إلى الجو. ويمكن صياغة جداول التخلص التدريجي واستراتيجيات التدمير، فضلاً عن جدواها وفوائدها.