No exact translation found for comunidad

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Olhe para si mesmo, não estamos a comunidade hippie fucken.
    انظر لنفسك
  • Fundación de la Solidaridad y el Voluntariado de la Comunidad Valenciana
    الجمعية الفلسطينية الأرثوذكسية الإمبراطورية
  • • Comunicado especial sobre el apoyo a las negociaciones entre la UE y Centroamérica y la Comunidad Andina
    • بيان خاص بشأن دعم المفاوضات بين الاتحاد الأوربي وأمريكا الوسطى وجماعة دول الأنديز
  • f) Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (Communauté des pays de langue portugaise, CPLP) Declaração Constitutiva da CPLP (1996);
    (و) الإعلان التأسيسي لمجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، 1996؛
  • - « O papel das Comunidades Européias no Proceso de Integraçâo Regional e a Nova Ordem Economica Internacional » (avec M. Tamburini), dans Direito e Integraçâo, Brasilia, 1981.
    حائز على الإجازة (ليسانس) في الحقوق: جامعة كينشاسا - 1972
  • Mme Maurás est membre du Conseil de Comunidad Mujer, organisation non gouvernementale chilienne qui a pour vocation de promouvoir l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes en politique.
    والسيدة ماوراس عضو في مجلس الجمعية النسائية، وهي منظمة غير حكومية تسعى إلى تشجيع الأخذ بالعنصر الجنساني والسياسات العامة.
  • Le Département a continué de s'appuyer sur son solide réseau de plus de 174 stations de radio partenaires dans 75 pays et l'a étendu en s'alliant à Radio 10 au Guatemala, Radio Post Phillip en Australie, Communidad 100 en Argentine et trois autres stations de radio en Chine - Radio Sichuan, Radio Lianing et Radio Ji Lin.
    وأقامت شراكات جديدة شملت، علـــى سبيـــل المثال، محطة Radio 10 في غواتيمالا، ومحطة Radio Post Phillip في أستراليا، ومحطة Communidad 100 في الأرجنتين و 3 محطات إذاعية أخرى في الصين هي إذاعة سيشوان، وإذاعة ليانن، وإذاعة جي لين.
  • En Argentine, le programme Communautés vulnérables (Programa Comunidades Vulnerables) a aidé les jeunes des quartiers les plus vulnérables de Buenos Aires en leur permettant d'acquérir diverses d'aptitudes professionnelles et pratiques, en leur en proposant des activités culturelles et éducatives et en soutenant des micro-entreprises.
    وفي الأرجنتين، يعمل برنامج “Programa Comunidades Vulnerables” (برنامج المجتمعات المستضعفة) على دعم الشباب في الأحياء الأكثر تعرّضا للمخاطر في بوينس آيرس عن طريق توفير طائفة متنوعة من المهارات الحياتية والوظيفية والأنشطة التعليمية والثقافية والدعم للمنشآت الصغرية.
  • Centre de documentation. La Fondation a mis sa bibliothèque, qui est le plus important centre de documentation sur les drogues et la dépendance, à la disposition du Centre de documentation sur la toxicomanie et les autres formes de dépendance dirigé par l'Agence antidrogues Comunidad de Madrid.
    وقد ارتفع عدد أعضاء مجلس المديرين في الفترة 2001-2004 من ثلاثة إلى خمسة أشخاص.
  • Au cours de l'année, la toute nouvelle fondation a appuyé la publication de deux ouvrages sur les peuples autochtones : Medicina tradicional de las comunidades indígenas del Rio Quiquibey (Bolivie) (Médecine traditionnelle des communautés autochtones du fleuve Quiquibey); Qalauta, guía turística de trekking, escalada y boulder (Qalauta, guide touristique de trekking, d'escalade et de randonnées).
    وقامت المؤسسة الحديثة الإنشاء، في غضون العام، بدعم نشر كتابين عن الشعوب الأصلية: ”Medicina tradicional de las comunidades indigenas del Rio Quiquibey“؛ و”Qalauta, guia de trekking, escalada y boulder“.