No exact translation found for completion

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Le document intitulé « Completion Strategy of the Office of the Prosecutor », daté du 28 février 2004, est le fruit de cette démarche.
    وكانت ثمرة هذا الاستعراض، الوثيقة المؤرخة 28 شباط/فبراير 2004، المعنونة ”استراتيجية الإنجاز لمكتب المدعي العام“.
  • Le document intitulé « Completion Strategy of the Office of the Prosecutor », daté du 28 février 2004, est le fruit de cette démarche.
    وكانت ثمرة هذا الاستعراض، الوثيقة المؤرخة 28 شباط/فبراير 2004، المعنونة ”استراتيجية الإنجاز لمكتب المدعي العام“.
  • Le document intitulé Completion Strategy of the Office of the Prosecutor, daté du 28 février 2004, est le fruit de cette démarche.
    وكانت الوثيقة المؤرخة 28 شباط/فبراير 2004، المعنونة ”استراتيجية الإنجاز لمكتب المدعي العام“ ثمرة لهذا الاستعراض.
  • Au début de l'année 2006, l'Alberta a lancé un programme de consultations à l'échelle de la province intitulé « Your Future Starts Here » dans le cadre de son projet pour l'école secondaire, la High School Completion Initiative.
    في أوائل عام 2006، بدأت ألبرتا برنامج مشاورات على نطاق المقاطعة بعنوان ”مستقبلك يبدأ هنا“ كجزء من مبادرتها لإتمام الدراسة الثانوية.
  • Cette Stratégie est le fruit des contributions respectives du Président, du Procureur et du Greffier du TPIR dont les consultations ont initialement eu pour base un document intitulé « Completion Strategy of the Office of the Prosecutor » qui présentait l'état de la question au 29 avril 2003.
    وكان أساس المشاورات بين هذه الأجهزة أصلا، وثيقة معنونة ”استراتيجية الإنجاز لمكتب المدعي العام“ تتضمن التطورات حتى 29 نيسان/أبريل 2003.
  • Cette Stratégie est le fruit des contributions respectives du Président, du Procureur et du Greffier du TPIR dont les consultations ont initialement eu pour base un document intitulé « Completion Strategy of the Office of the Prosecutor » qui présentait l'état de la question au 29 avril 2003.
    وكان منطلق المشاورات بين هذه الأجهزة الثلاثة، وثيقة معنونة ”استراتيجية الإنجاز لمكتب المدعي العام“ تتضمن التطورات حتى 29 نيسان/أبريل 2003.
  • Cette stratégie est le fruit des contributions respectives du Président, du Procureur et du Greffier du Tribunal qui avaient initialement engagé des consultations entre eux à ce sujet sur la base d'un document intitulé Completion Strategy of the Office of the Prosecutor, lequel présentait l'état de la question au 29 avril 2003.
    وقد صيغت الوثيقة تدريجيا استنادا إلى إسهامات من الرئيس والمدعي العام والمسجل. وكان أساس المشاورات فيما بين هذه الأجهزة الثلاثة في الأصل وثيقة معنونة ”استراتيجية الإنجاز لمكتب المدعي العام“، تضمنت التطورات حتى 29 نيسان/أبريل 2003.