No exact translation found for community-based

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Community Based Rehabilitation Network (Asie du Sud)
    الجمعية الدولية لمكافحة الرق
  • Union of Arab Community Based Organizations (Ittijah)
    اتحاد المنظمات المسيحية للخدمة الدولية الطوعية
  • Community Based Rehabilitation Network (Asie du Sud)
    شبكة التأهيل المجتمعي (جنوب آسيا)
  • Deux programmes vidéo intitulés «Ensuring ICT for All » et « Community-based access: ensuring a multi-stakeholder dialogue» ont été finalisés en novembre 2006.
    وتم إعداد برنامجين على أشرطة فيديو (باللغة الفرنسية) في تشرين الثاني نوفمبر 2006 بعنوان " كفالة حصول الجميع على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" و"تيسير حصول المجتمعات المحلية على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: كفالة الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين".
  • Sont intervenus pour faire le point sur les contributions des femmes de Grassroots à la lutte contre le VIH/SIDA, deux femmes de GROOTS Kenya, la Directrice et une assistante du Réseau de femmes du Rwanda, la Directrice de International Women's Communication Center (Nigeria) et la Directrice de Uganda Community Based Association for Child Welfare, UCOBAC (Ouganda).
    ولدى جرد الأمر: فإن مساهمات غراسروت النسائية لمحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تضم امرأتين من غروتس في كينيا، المديرة ومساعدة من شبكة المرأة الرواندية، ومديرة المركز النسائي الدولي للاتصال (نيجيريا)، ومديرة رابطة أوغندا المجتمعية لرعاية الطفل، تحدثن جميعاً.
  • Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique fait part d'un projet de soutien à la gestion durable de terres arides au Soudan - Community-based Rangeland Rehabilitation in Sudan - qui comprend entre autres composantes des mesures d'incitation à la diversification des systèmes de production locaux.
    ووصفت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي دراسة حالة إفرادية عن دعم الإدارة المستدامة للأراضي الجافة - "تأهيل مراعي المجتمعات المحلية في السودان" - شملت ضمن عناصرها تحولاً يهدف إلى تنويع نظم الإنتاج المحلية.
  • L'an dernier, le PNUD a aussi mis en place la Community-Based Initiative (CBI), groupe de travail devant aider à une interaction accrue entre le PNUD et les associations locales pour atteindre les OMD en tirant les enseignements de l'action locale.
    وهذه المبادرة عبارة عن فريق عامل أنشئ لتعزيز تعميق التفاعل على نحو أكبر بين البرنامج الإنمائي والمنظمات المجتمعية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. والهدف هو التعلم من الاجراءات المجتمعية للنهوض بالأهداف الإنمائية للألفية.
  • Le représentant de l'UICN a évoqué en détail les diverses activités menées par cet organisme pour soutenir l'adaptation en Afrique dans le cadre de projets axés sur la diversité biologique, les zones protégées et les ressources naturelles ainsi que la population et les moyens de subsistance (projet intitulé «Community-based Risk Screening Tool - Adaptation and Livelihoods», par exemple).
    وتحدّث ممثل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة عن مختلف الأنشطة المضطلع بها من قِبل الاتحاد لدعم جهود التكيّف في أفريقيا من خلال مشاريع تُركّز على قضايا التنوع البيولوجي والمناطق المحمية والموارد الطبيعية فضلاً عن الناس ومصادر رزقهم، ومنها مثلاً مشروع "أداة تحديد المخاطر على مستوى المجتمعات المحلية - التكيّف ومصادر الرزق".
  • Les bases de données existantes sur les pratiques et ressources en matière d'adaptation, y compris la base de données de la Convention mentionnée au paragraphe 53 ci-dessus et le Community Based Adaptation Exchange (échange d'informations pour une adaptation au niveau local) sont utiles.
    فقواعد البيانات القائمة بشأن ممارسات التكيف وموارده، بما فيها قاعدة بيانات الاتفاقية الإطارية المشار إليها في الفقرة 53 أعلاه والتبادل في مجال التكيف المجتمعي، مفيدة.
  • Adolescent Substance Abuse in Selected Districts of Lesotho (2002); Community Based Alternatives for the Care and Protection of Children (2002); Violence against Women and Children in Lesotho (2003); Impact of Poverty on Children's Human Rights (2003); Use and Abuse of Substances Among Young People in Lesotho: Evidence from Qualitative Research (2003); Orphaned Children's Rights to Parental Property in Lesotho (2005); Discussion Document on Child Labour in Lesotho (2006); Grandmothers and Grandchildren: Living Arrangements and Relationships of Orphaned Children in Lesotho (à paraître).
    • استخدام وإدمان المخدرات في صفوف الشباب في ليسوتو: الأدلة من البحث النوعي (2003).