No exact translation found for comisión

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Comisión Episcopal de Acción Social (CEAS)
    الاتحاد العالمي للنقابات العمالية
  • Fuente: Informe Económico sobre África 2005 (Comisión Económica para África).
    صافي تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا في الفترة 1990-2003
  • Dans 1 cas qui concernait un ouvrier uruguayen arrêté par les forces de sécurité uruguayennes en 1976 à Buenos Aires, le Gouvernement a fourni des renseignements détaillés sur l'enquête menée par la Comisión Nacional sobre Desaparición forzada de Argentina (CONADEP), ainsi que des documents recueillis par la Comisión Investigadora de Uruguay, Comisión Investigadora sobre la Situación de las Personas Desaparecidas y Hechos et la Cámara de Representantes de Uruguay.
    وفي حالة واحدة تتعلق بعامل من أوروغواي ألقت قوات الأمن الأوروغوية القبض عليه عام 1976 في بيونس آيرس، قدمت الحكومة معلومات مفصلة عن التحقيق الذي أجرته اللجنة الوطنية الأرجنتينية المعنية باختفاء الأشخاص، فضلاً عن الوثائق التي جمعتها لجنة التحقيق الأوروغوية، ولجنة التحقيق في حالة الأشخاص المختفين وحقوقهم ومجلس النواب في أوروغواي.
  • Fondateur et directeur de l'équipe juridique spécialisée en droits de l'homme de la Comisión episcopal de acción social (Commission épiscopale d'action sociale), de 1982 à 1988
    وكان مديرا مؤسسا للفريق القانوني المعني بحقوق الإنسان التابع للجنة الأساقفة المعنية بالعمل الاجتماعي (1982-1988)
  • La population autochtone à travers les recensements effectués au Mexique (Enrique Serrano, Comisión Nacional para el Desarollo de los Pueblos Indígenas)
    البند 5 من جدول الأعمال المبادئ التوجيهية (تابع)
  • Cette initiative est réalisée en collaboration avec le PNUE, le PNUD, la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo (Commission d'Amérique centrale pour l'environnement et le développement), la Banque mondiale et la Corporación Andina de Fomento (Société andine de développement).
    وهي مبادرة يشترك فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولجنة بلدان أمريكا الوسطى لشؤون البيئة والتنمية، والبنك الدولي، والمؤسسة الأندية لتنمية بلدان الأنديز.
  • En outre, selon elles, le Gouvernement n'aurait pas donné suite aux recommandations de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico au sujet des fouilles pour mettre au jour des sépultures clandestines.
    وعلاوة على ذلك ثمة مزاعم بأن الحكومة لم تمتثل لتوصيات "لجنة إلقاء الضوء على التاريخ" بشأن نبش أماكن دفن سرية.
  • - L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a inspecté le port d'Acajutla (Comisión ejecutiva portuaria autónoma, CEPA), l'Aviation civile et l'Aéronautique civile. Elle a supervisé les systèmes de contrôle policier, les infrastructures aéroportuaires, les points d'inspection et le contrôle des accès, ainsi que d'autres aspects de la sécurité et des infrastructures;
    - منظمة الطيران المدني الدولي التي فتشت على اللجنة المستقلة المديرة لميناء أكاخوتلا، وهيئة الطيران المدني، وهيئة صناعة الطائرات المدنية، وفحصت نظم المراقبة التي تتبعها الشرطة والهياكل الأساسية للمطار ونقاط التفتيش، ومراقبة المنافذ وغير ذلك من الجوانب المتصلة بالأمن والهياكل الأساسية.
  • Le Gouvernement mexicain a également décrit les activités du Secretaría de Seguridad Pública (Secrétariat de la sécurité publique), de la Comisión Nacional de Derechos Humanos (Commission nationale des droits de l'homme), et de l'Instituto de los Mexicanos en el Exterior (Institut pour les Mexicains à l'étranger) du Secretaría de Relaciones Exteriores (Secrétariat des affaires étrangères).
    وقدمت الحكومة تقريرا أيضا عن أنشطة وزارة الأمن العام واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومعهد شؤون المكسيكيين المقيمين في الخارج التابع لوزارة الخارجية.
  • Les organisations de défense des droits de l'homme appartenant au Movimiento Nacional de Derechos Humanos ont participé à la formulation de la recommandation initiale relative à la création d'une Comisión de Investigación de Cuerpos Ilegales y Aparatos Clandestinos de Seguridad (Commission d'enquête sur les organes illégaux et les appareils de sécurité clandestins - CICIACS).
    الجماعات غير القانونية والسرية داخل الدولة - اشتركت منظمات حقوق الإنسان المنضوية تحت لواء الحركة الوطنية لحقوق الإنسان Movimiento Nacional de Derechos Humanos في وضع التوصية الأولية لإنشاء لجنة للتحقيق في الهيئات غير القانونية والأجهزة الأمنية السرية.