No exact translation found for cip

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic cip

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Je travaille avec Sébastian au CIP.
    .أعمل مع (سيباستيان) في المحكمة الجنائية
  • En coopération avec des CIP membres, GOAL apporte son assistance dans les domaines ci-après:
    تقديم المساعدة، بالتعاون مع أعضاء مراكز تشجيع الشراكات الصناعية:
  • Les experts (membres); Les centres de promotion de partenariats industriels (CIP) (membres associés); Les bailleurs de fonds (membres honoraires).
    العلاقات بالأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
  • Des efforts en matière de recherche scientifique sont également mentionnés, en particulier auprès des institutions internationales de recherche agronomique du GCRAI comme le CIAT et le CIP.
    وقد أشير أيضاً إلى الجهود المبذولة في مجال البحوث العلمية، لا سيما لدى المؤسسات الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، مثل المركز الدولي للزراعة المدارية والمركز الدولي للبطاطس.
  • Liens avec diverses ONG, surtout au niveau national, dans le cadre du réseau de centres de promotion de partenariats industriels (CIP).
    • ترويج الاستثمار والوصول إلى الأسواق العالمية، إضافة إلى تحليل مالي وتسويقي؛
  • Ils interviennent aussi avec le concours des instituts internationaux de recherche agronomique du GCRAI comme l'ICRISAT, le Centre International de la pomme de terre (CIP) et le Centre International d'Agriculture tropicale (CIAT).
    وتتدخل أيضاً بمساعدة المعاهد الدولية للبحوث الزراعية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، مثل المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة، والمركز الدولي للبطاطس، والمركز الدولي للزراعة المدارية.
  • Le Service de coordination du renseignement pour la prévention (CIP), relevant de la Police fédérale préventive, est chargé de l'inspection et du contrôle des personnes et des marchandises, de l'échange d'informations et de la coordination des activités ainsi que des procédures légales et administratives nécessaires pour protéger les aéroports du pays.
    ويتولى قسم تنسيق الاستخبارات من أجل الوقاية (CIP) التابع للشرطة الوقائية الفيدرالية تفتيش ورصد الأشخاص والحمولات، وتبادل المعلومات، وتنسيق الأنشطة المنفذة، وكذلك اتخاذ الإجراءات القانونية والإدارية لحماية مطارات البلد.
  • D'autre part, des projets de décentralisation et de renforcement de la société civile et d'appropriation des technologies par les populations. Des efforts en matière de recherche scientifique sont également mentionnés, en particulier auprès des institutions internationales de recherche agronomique du GCRAI comme le CIAT (Centre international d'agriculture tropicale) et le CIP (Centre international de la pomme de terre).
    وتذكر هذه البلدان أيضاً تحويلات إلى مرفق البيئة العالمي ذاكرة المجاميع لعدة سنوات، ولكن يستحيل معرفة وجه استخدام تلك الأموال في الظرف الراهن خاصة فيما يتعلق بمكافحة التصحر.
  • Plusieurs sociétés telles que Shell, ESKOM, SASOL, Transnet, ainsi que le Chartered Institute of Purchasing and Supply (CIPS), réseau regroupant 44 000 membres directeurs des achats des plus grosses multinationales et entreprises publiques du monde, ont fait part de leur intention de devenir partenaires du nouveau programme.
    وأعربت عدة شركات، بما فيها شيل وإسكوم وساسول وترانسنيت، فضلا عن المعهد المعتمد للاشتراء والتوريد، بأعضاء يبلغ عددهم 000 44 من المديرين المسؤولين عن الاشتراء من ضمن أكبر الشركات المتعددة الجنسيات في العالم والمنشآت المملوكة للدول، عن اعتزامها إقامة شراكة مع البرنامج الجديد للمراكز.
  • Assistance au développement de petites et moyennes entreprises (PME), y compris services d'appui de petites entreprises; Mise en place de centres de promotion de partenariats industriels (CIP), et de réseaux de tels centres, à l'instar des bourses de sous-traitance et de partenariat créées par l'ONUDI; Organisation et promotion d'expositions et de salons internationaux de sous-traitance et de partenariat, ainsi que de forums d'entreprises et d'activités de promotion connexes.
    • تنظيم وتشجيع المعارض التجارية وغيرها من المعارض الدولية الخاصة بالتعاقد من الباطن والشراكة، إضافة إلى منتديات الأعمال الدولية الأنشطة الترويجية ذات الصلة.