No exact translation found for cifra

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Rédactrice au Boletín Cifras y Hechos.
    الإسهام في نشرة "أرقام ووقائع".
  • Parmi ses publications, il convient de citer : Mujeres uruguayas en cifras.
    ومن منشورات المعهد الجديرة بالذكر: النساء الأوروغويات بالأرقام.
  • Tirée de la publication CONAMU-INEC-UNIFEM, “Mujeres y hombres del Ecuador en Cifras”, Série “Información Estratégica.
    مأخوذة من منشور المجلس الوطني للمرأة - المعهد الوطني للإحصاء والتعداد - صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، Mujeres y hombres del Ecuador en Cifras II. Serie Información Estratégica.
  • Le FNUAP a été le principal donateur pour la publication d'un document statistique sur les femmes intitulé « Mujeres en cifras ».
    ويمثل الصندوق الجهة المانحة الرائدة في إعداد المنشور المعنون ”المرأة في أرقام“.
  • L'alliance stratégique entre l'INEC et le CONAMU a débouché sur la publication, en 2005, de l'ouvrage intitulé « Mujeres y Hombres del Ecuador en Cifras II » (Les femmes et les hommes de l'Équateur en chiffres II).
    ونتيجة لتحالف استراتيجي بين المعهد الوطني للإحصاء والتعداد والمجلس الوطني للمرأة، تم نشر الكتاب المعنون ”المرأة والرجل في إكوادور بالأرقام“، في سنة 2005.
  • L'OLADE publie également ses données sous forme électronique et sur papier; son Sistema de Información Económica Energética (SIEE) est disponible sur Internet et sur CD-ROM; l'OLADE publie aussi plusieurs livres et opuscules tels que Energía en Cifras (que l'on peut aussi télécharger sur Internet).
    وتنشر منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة أيضا بياناتها إلكترونيا وبشكل مطبوع، كما أن نظامها المعني بالمعلومات الاقتصادية المتعلقة بالطاقة متوفر على شبكة الإنترنت وعلى أقراص متراصة- ذاكرة قراءة فقط؛ وتنشر منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة أيضا عدة كتب وكتيبات مثل ”الطاقة بالأرقام“ (الذي يمكن استنساخه أيضا على شبكة الإنترنت).
  • Selon le rapport intitulé «Educación en Bolivia: Indicadores, cifras y resultados» (L'enseignement en Bolivie: indicateurs, chiffres et résultats), établi par le Ministère de l'éducation, la part des analphabètes absolus a baissé considérablement au cours du siècle dernier, puisque, alors qu'en 1900 ces derniers représentaient 85 % de la population, ce chiffre est tombé à 70 % en 1950, 37 % en 1976 et 20 % en 1992 et qu'il n'est plus que de 13,3 % aujourd'hui.
    ووفقاً للتقرير المعنون"Educación en Bolivia: Indicadores, cifras y resultados" (التعليم في بوليفيا: المؤشرات والأرقام والنتائج) الذي أعدته وزارة التعليم، انخفض عدد الأميين التامين انخفاضاً كبيراً خلال القرن الماضي، فبعد أن كانوا يمثلون 85 في المائة من السكان في عام 1900، هبط هذا الرقم إلى 70 في المائة في عام 1950، ثم إلى 37 في المائة في عام 1976، ثم إلى 20 في المائة في عام 1992، ولم يعد يتجاوز 13.3 في المائة اليوم.