No exact translation found for basma


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • En novembre 2004, le propriétaire de West Oil, Jamal Basma, a également soumissionné, par l'intermédiaire de son autre société, GEPCO, afin de fournir à la MINUL du carburant pour véhicules.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تقدم أيضاً صاحب شركة ويست أويل، جمال بسمة، بعطاء لتزويد بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا بوقود وسائل النقل البري عن طريق شركته الأخرى ”جيبكو“.
  • Dans l'offre qu'il a présentée, M. Basma a faussement déclaré que GEPCO payait des frais d'entreposage normaux à la LPRC, alors qu'en fait il bénéficiait de taux préférentiels depuis le 1er juillet 2004.
    وادعى السيد بسمة في عطائه زوراً بأن شركة ”جيبكو“ تدفع لشركة تكرير النفط الليبيرية رسوم التخزين العادية، في حين أنه في الحقيقة كان يدفع سعراً امتيازياً منذ 1 تموز/يوليو 2004.
  • Il semble donc que Jamal Basma, le principal importateur de produits pétroliers, ait conspiré avec l'ancien Directeur général de la LPRC, Edwin Snowe, afin de gonfler les tarifs appliqués à la MINUL.
    ولهذا، يبدو أن جمال بسمة، وهو أكبر مستورد للنفط، كان يتآمر مع المدير الإداري لشركة تكرير النفط الليبيرية، إيدوين سنو، لزيادة الرسوم التي تدفعها بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
  • 11 heures Mme Maha Muna, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; et des membres du Groupe de travail des ONG sur les femmes, la paix et la sécurité : Mme Basma Fahkri (Iraq); Mme Ohmar Khin (Birmanie); et Mme Goretti Ndacayisaba (Burundi) (sur la “Mise en œuvre de la résolution 1325 (2000); Les femmes transformant les mots en action”)
    00/11 السيدة مها مونا من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وعضوات الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة والسلام والأمن وهن: السيدة بسمة فخري (العراق)؛ والسيدة أوهمار خين (بورما)؛ والسيدة غوريتي نداكايسابا (بوروندي) (بشأن ”تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325؛ نساء يحولن الأقوال أفعالا“)
  • En même temps, une autre société appartenant à Jamal Basma, Creative Investment SAL, déposait des centaines de milliers de dollars sur le compte bancaire personnel de M. Snowe au Liban (voir S/2005/745, annexe, par. 133, et S/2006/379, par.
    وفي الوقت ذاته، كانت شركة أخرى تابعة للسيد جمال بسمة، شركة كرييتف إنفستمنت ذات المسؤولية المحدودة، تودع مئات الآلاف من الدولارات في حساب السيد سنو الشخصي في لبنان (انظر الفقرة 133 من المرفق S/2005/745 والفقرة 118 من المرفق S/2006/379).