No exact translation found for apply


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • How to apply for GEF projects: Franco Pinto et Delphin Ganapin, PNUD-FEM, Cap-Net, The Institute@UNDP/Smithsonian
    طريقة تقديم الطلبات بشأن مشاريع مرفق البيئة العالمية: فرانك بينتو، ديلفين غانابين، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - مرفق الأمم المتحدة للبيئة، كاب - نت، المعهد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/متحف سميثونيان
  • Site web du FEM sur le Small Grants Programme, Apply for an SGP Grant (2004), sur http://sgp.undp.org/index.cfm?module=ActiveWeb&page=WebPage&s=ApplyforanSGPGrant.
    (45) الموقع الشبكي لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية، كيفية تقديم طلب لمنحة تابعة لبرنامج استكهولم، المادة 13-6 على: at http://sgp.undp.org/index.cfm?module=ActiveWeb&page=WebPage&s=ApplyforanSGPGrant.
  • Ibid. citation du chef d'état-major interarmées, Instruction 5810.01, Implementation of the Departement of Defense Law of War Program (1996), cité dans Corn, When Does the Law of War Apply ?
    المرجع نفسه، الصفحتان 701-702.
  • Pour plus de clarté, M. Kälin propose d'insérer la phrase suivante à la fin du paragraphe 17 : « This guarantee furthermore does not apply to extradition, expulsion and deportation procedures. » (En outre, cette garantie ne s'applique pas aux procédures d'extradition et d'expulsion).
    واقترح، توخياً للوضوح، إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 17: ”بالإضافة إلى ذلك، فإن هذا الضمان لا ينطبق على إجراءات تسليم المجرمين وطردهم وترحيلهم“.
  • M. Kälin convient avec Mme Chanet que le paragraphe 18 dans sa rédaction actuelle devrait être inséré à la place de la quatrième phrase de l'actuel paragraphe 17 et suivi des quatrième et cinquième phrases dudit paragraphe, qui, en anglais, commenceraient par les mots « Article 14, paragraph 1, does not apply [] », et ensuite par la nouvelle sixième phrase proposée par M. Lallah.
    وقال إنه يتفق مع الآنسة شانيه على أن تصبح الفقرة 18 الحالية هي الجملة الرابعة من الفقرة 17، ويليها ما يشكّل حاليا الجملتين الرابعة والخامسة من الفقرة 17، اللتين تبدآن بعبارة ”لا تنطبق الفقرة 1 من المادة 14“، ثم الجملة الجديدة السادسة التي اقترحها للتو.
  • Puisqu'il est question de la catégorie d'affaires, Sir Nigel Rodley propose de modifier la phrase en question de sorte qu'elle se lise comme suit : « If, for example, exceptional criminal procedures or specially constituted courts or tribunals apply in respect of certain categories of cases, objective and reasonable grounds must be provided to justify the distinction » (« Par exemple, si certaines catégories d'affaires sont justiciables d'une procédure pénale d'exception ou de tribunaux ou cours de justice spécialement constitués, la distinction doit être fondée sur des motifs objectifs et raisonnables »).
    السير نايجل رودلي: قال، بما أن المسألة تكمن في فئة القضية، فهو يقترح تعديل الجملة بحيث يصبح نصها كما يلي: ”على سبيل المثال، إذا كانت هناك إجراءات جنائية استثنائية أو محاكم أو هيئات قضائية مشكّلة تشكيلاً خاصاً، تطبق في ما يتعلق ببعض فئات القضايا(14)، فيجب أن تتوفر أسباب موضوعية ومعقولة لتبرير هذا التمييز“.
  • « Israël a, dans un premier temps, reconnu l'applicabilité de la convention IV : aux termes de l'article 35 de l'ordre no 1 édicté par les autorités d'occupation le 7 juin 1967, “[t]he Military Court … must apply the provisions of the Geneva Convention dated 12 August 1949, Relative to the Protection of Civilians in Time of War, with respect to judicial procedures. In case of conflict between this Order and said Convention, the Convention shall prevail.” (“Le tribunal militaire … doit appliquer les dispositions de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre en ce qui concerne les procédures judiciaires.
    ”إسرائيل اعترفت في البداية بانطباق الاتفاقية الرابعة: ووفقا للمادة 35 من الأمر رقم 1، الذي أصدرته سلطات الاحتلال في 7 حزيران/يونيه 1967، ”يجب على المحكمة العسكرية أن تطبق أحكام اتفاقية جنيف المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949، المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، فيما يتعلق بالإجراءات القضائية.
  • Compte tenu des objectifs du développement durable, , biodiversity, energy, development and the natural environment. In the light of the objectives of sustainable development, la gestion sectorielle à court terme des eaux souterraines, des fleuves, des lacs, des zonesshort-term sectoral management of groundwater, rivers, lake côtières et des eaux de mer n'est plus une options, coastal areas and marine waters is no longer an option : l'application d'approches écosystémiques intégrées et adaptables pour la gestion de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains est de plus en plus reconnue comme une urgente nécessité.increasingly, the urgent need to apply integrated and adaptive ecosystem-based approaches to the management of water, sanitation and human settlements is being recognized.
    وفي ضوء أهداف التنمية المستدامة، فإن الإدارة القطاعية قصيرة الأجل للمياه الجوفية والأنهار والبحيرات، والمناطق الساحلية، والمياه البحرية لم تعد خياراً بعد: وإنما غدا من المعترف به بصورة متزايدة الحاجة الملحة لتطبيق النهج المتكاملة والتكليفية المستندة إلى النظم الإيكولوجية لإدارة المياه والإصحاح والموارد البشرية.